Exemple de libellé de contrat pour les politiques relatives à la grossesse

Les départements précisent souvent les modalités des congés de maternité et de paternité dans le cadre de leurs politiques sur les congés de maladie. Les départements plus progressistes décrivent les modifications de service pour les employées qui tombent enceintes. Vous trouverez ci-dessous quelques exemples d’un tel libellé de contrat.

Dans cette section

Politiques relatives à la grossesse au Canada

Langues du contrat
Exemples de politiques relatives à la grossesse
Saskatoon (Saskatchewan) – Section locale 80

ARTICLE 31. CONGÉ PARENTAL [Partial]

e) Lorsque la grossesse d’une employée nuirait raisonnablement à l’exercice de ses fonctions, le chef peut exiger que l’employée prenne un congé maximal de treize (13) semaines avant la date prévue de la naissance. C’est au chef qu’il incombe d’établir que la grossesse aurait une incidence raisonnable sur ses fonctions. Le chef et le syndicat collaboreront pour trouver un autre travail.

Regina (Saskatchewan) – Section locale 181

ARTICLE 7 – AUTORISATION [Partial]

h) Congé de maternité, congé parental et congé d’adoption

(v) À la demande d’une pompière et sur réception d’une vérification médicale de grossesse, le chef prend les dispositions nécessaires pour que cet employée soit muté à un autre poste au sein du service d’incendie ou, d’un commun accord avec l’association, à l’extérieur du service d’incendie. L’employée exerce les fonctions qui peuvent lui être assignées pendant la durée de la grossesse et touche son taux de rémunération normal pendant qu’elle est au travail et qu’elle exerce ces fonctions.

Burnaby (Colombie-Britannique) – section locale 323 ; Maple Ridge (Colombie-Britannique) – section locale 4449 ; Victoria, BC – Local 730 – partager un langage similaire

Congé de maternité et congé parental [Partial]

b) Exigences en matière de préavis et début du congé

(3) L’Employeur peut exiger d’une employée enceinte qu’elle commence son congé de maternité si les fonctions de l’employée ne peuvent raisonnablement être exercées en raison de sa grossesse. Dans de tels cas, la période de congé précédemment prévue de l’employé ne sera pas affectée.

Kamloops (Colombie-Britannique) – Section locale 913

ARTICLE 14 : AUTORISATION [Partial]

14.3 c) Congé de maternité et congé parental non payé

i) Une pompière qui découvre qu’elle est enceinte doit en informer immédiatement par écrit l’administration des incendies et sera immédiatement relevé de ses fonctions d’extinction.

ii) La pompière enceinte sera affectée à d’autres tâches au sein de la Division des services d’incendie et de sauvetage, qui peuvent consister à travailler dans l’un des domaines suivants ou dans une combinaison de ceux-ci :

a) Prévention des incendies et éducation du public

b) Administration de la formation

c) Répartiteur des services d’incendie – L’affectation au répartiteur des incendies se fera pour des tâches administratives et des mesures de relève en cas de pause, et n’aura aucune incidence sur les heures de rappel et les heures supplémentaires du répartiteur.

Pendant la période des fonctions de remplacement, la pompière ne subira aucune perte de salaire ou d’avantages sociaux.

iii) L’employée bénéficie d’un congé de maternité de cinquante-deux (52) semaines. Ce congé peut commencer onze (11) semaines avant la semaine au cours de laquelle son confinement prévu a lieu ou à tout moment par la suite à la demande de l’employée. En aucun cas, l’employée n’est tenue de retourner au travail moins de six (6) semaines après l’accouchement ou l’interruption de sa grossesse, à moins qu’elle ne demande un délai plus court avec l’approbation du médecin.

iv) Dans les cinquante-deux (52) semaines suivant la naissance d’un enfant, le père biologique bénéficie d’un congé parental pouvant aller jusqu’à douze (12) semaines.

v) Toutes les demandes de congé de maternité et de congé parental doivent être présentées par écrit à la Ville au moins quatre (4) semaines avant le jour où l’employé-e se propose de commencer son congé.

vi) Pendant la période de congé de maternité et de congé parental, la Ville continue de payer les primes des services médicaux, de soins de santé complémentaires, de soins dentaires, d’assurance-vie collective et d’assurance en cas de décès ou de mutilation accidentels.

vii) Pendant le congé de maternité ou le congé parental, l’employé-e conserve son statut d’ancienneté conformément à la convention collective.

Surrey (Colombie-Britannique) – Section locale 1271

L’ARTICLE 6
AVANTAGES SOCIAUX POUR LES EMPLOYÉS [Partial]

c) Congé de maternité

Transfert temporaire (suppression) – À la demande d’une employée enceinte et sur présentation d’une preuve médicale satisfaisante, la Ville s’efforce de transférer temporairement l’employée hors de la Division de la suppression pour la durée de la grossesse ou, subsidiairement, de la relever des tâches de suppression qui sont médicalement interdites.

Terrace (Colombie-Britannique) – Section locale 2685

ARTICLE 29 – CONGÉ DE MATERNITÉ OU CONGÉ PARENTAL [Partial]

29.01 CONGÉ DE MATERNITÉ – L’EMPLOYÉE a droit, sur demande écrite, à un congé pour grossesse pour les motifs suivants :

(.5) Une employée enceinte a la possibilité de refuser ou de continuer à utiliser un écran de visualisation. Si la réaffectation n’est pas possible, l’employée est considérée comme étant en congé non payé jusqu’à ce qu’elle soit admissible à un congé de maternité. L’employée doit demander un congé de maternité en même temps que le début du congé. Les prestations de santé et de bien-être sont maintenues en vigueur.

L’employée qui est temporairement réaffecté à un poste dont le taux de rémunération est inférieur touche le taux le plus bas.

West Kelowna (Colombie-Britannique) – Section locale 4457

ARTICLE 14 : AUTORISATION [Partial]

14.04 Congé de maternité

Dès qu’il est prouvé qu’une employée est enceinte, elle doit immédiatement se voir confier d’autres tâches qui n’exposent pas la mère ou l’enfant aux dangers associés aux activités de répression, sans perte de salaire ou d’avantages sociaux.

L’employée bénéficie d’un congé de maternité d’une durée maximale de cinquante-deux (52) semaines, qui peut commencer jusqu’à onze (11) semaines avant la naissance de l’enfant. Le congé commencera automatiquement à la date de la naissance et en aucun cas l’employée ne pourra retourner au travail plus tôt que six (6) semaines après la naissance ou l’interruption de la grossesse, à moins qu’une période plus courte ne soit demandée par l’employée et approuvée par le médecin traitant.

Edmonton (Alberta) – Section locale 209

2. CONGÉ DE MATERNITÉ ET CONGÉ PARENTAL [Partial]

2.01. CONGÉ DE MATERNITÉ

Le congé de maternité est accordé par la Ville conformément à ce qui suit :

2.01.04. Le congé de maternité doit être demandé par écrit, le plus tôt possible, mais au moins six (6) semaines avant la date à laquelle le congé de maternité doit commencer. L’employé doit fournir à la Ville un certificat médical indiquant la date prévue de l’accouchement. Ce congé commencera à tout moment jusqu’à douze (12) semaines avant la date prévue de livraison. Si, de l’avis de la Ville, l’employée n’est pas en mesure d’exercer les fonctions de son poste ou de tout autre poste pour lequel elle est qualifiée, et en l’absence de toute invalidité valide liée à la santé attribuable à la grossesse, l’employée est tenue de commencer immédiatement son congé de maternité. L’employée qui participe aux régimes d’assurance-invalidité de la Ville et qui, par la suite, éprouve une complication de maternité liée à la partie valide de sa grossesse liée à son état de santé après la fin de la période maximale pendant laquelle les prestations du SUB PLAN peuvent être disponibles, a droit au solde des prestations d’invalidité versées au niveau applicable.

Strathcona (Alberta) – Section locale 2461

10.03.04 Congé de maternité et congé parental [Partial]

10.03.04.01 Un congé de maternité sera accordé à une membre conformément au Code des normes d’emploi. Les membres doivent avoir été à l’emploi du comté de Strathcona pendant 52 semaines consécutives. Le congé de maternité ne dépasse pas 15 semaines à compter de tout moment au cours des 12 semaines précédant immédiatement la date prévue de l’accouchement. Le membre doit donner un préavis écrit de six semaines de la date à laquelle il a l’intention de commencer son congé et un préavis de quatre semaines de la date à laquelle il a l’intention de retourner au service actif.

a) Partie du congé de maternité liée à la santé

Pendant la période d’attente de deux semaines pour l’assurance-emploi, le comté de Strathcona bonifiera le salaire jusqu’à concurrence de 95 % de la rémunération normale du participant. La vérification qu’un participant reçoit des prestations d’assurance-emploi est nécessaire pour verser la prestation complémentaire. Un certificat médical doit être fourni aux services d’urgence, confirmant la date de naissance de l’enfant et la durée du congé que le médecin indique comme étant liée à la santé. Pendant la partie du congé de maternité liée à la santé, le comté de Strathcona bonifiera le salaire jusqu’à concurrence de 95 % des gains réguliers des membres. La couverture d’avantages sociaux dont bénéficie la participante au moment de son congé se poursuivra pendant la partie de l’absence liée à la maladie. À la fin de cette période, le congé parental commencera et la couverture des prestations se poursuivra si le participant paie aux deux employés de l’employeur une partie du coût des primes.

b) Lorsqu’une grossesse nuit à l’exercice de ses fonctions ou que l’Administration s’inquiète pour la santé de la pompière, elle peut la réaffecter à des fonctions sans perte de rémunération ou, moyennant un avis écrit à l’employée, l’obliger à prendre un congé de maladie.

North Bay (Ontario) – Section locale 284

ARTICLE 3 HEURES DE TRAVAIL [Partial]

3.10 Sur présentation d’une preuve médicale, l’employeur doit affecter les employées enceintes à des tâches autres que la suppression sans perte de salaire ou d’avantages sociaux.

St. Thomas (Ontario) – Section locale 447

ARTICLE 14 – AUTORISATION [Partial]

14.05 La Ville accorde un congé de maternité ou un congé parental conformément à la Loi sur les normes d’emploi.

L’employée enceinte n’est pas tenue d’utiliser un terminal d’affichage vidéo contre son gré et elle a le droit d’être mutée à un autre emploi sans perte de salaire, d’ancienneté ou d’autres avantages.

Nonobstant les dispositions ci-dessus, dès que la Commission de l’assurance-emploi confirme que cette disposition est appropriée à titre de régime d’avantages sociaux supplémentaires, l’employée qui commence un congé de maternité et qui reçoit des prestations d’assurance-emploi reçoit une prestation supplémentaire. Cette prestation sera équivalente à la différence entre quatre-vingt-cinq pour cent (85 %) de la rémunération hebdomadaire de base de l’employé-e et la somme des prestations hebdomadaires d’assurance-emploi de l’employé-e et de tout autre revenu, et commencera dès que l’employeur aura reçu le talon de chèque d’assurance-emploi de l’employé-e comme preuve que l’employé-e reçoit des prestations d’assurance-emploi. et se poursuit pendant que l’employé-e reçoit ces prestations pendant un maximum de dix-sept (17) semaines (y compris une période de carence de deux (2) semaines et quinze (15) semaines de congé de maternité). Les talons de chèque d’assurance-emploi doivent être soumis toutes les deux semaines, car le paiement de cette prestation ne sera effectué qu’après présentation à l’employeur. La rémunération hebdomadaire de base de l’employée s’entend du taux de rémunération normal des heures normales de l’employée multiplié par les heures de travail hebdomadaires normales prévues à son horaire, à l’exclusion des heures supplémentaires, des rappels au travail, des heures d’audience ou de toute autre prime de rémunération, ou de tout avantage imposable ou de tout autre paiement, frais ou indemnité spéciaux. L’expression « autre paiement spécial » comprend l’indemnité de vacances et le paiement des jours fériés payés.

Brampton (Ontario) – Section locale 1068

ARTICLE XIX – AUTORISATION D’ABSENCE [Partial]

CONGÉ DE MATERNITÉ ET CONGÉ PARENTAL

19.04 Les parties ont convenu que le congé de maternité et le congé parental seront administrés conformément à la Loi sur les normes d’emploi et aux dispositions suivantes :

Une femme POMPIER qui est enceinte doit fournir au chef une vérification médicale de son état dès que cela est raisonnablement possible et au plus tard à seize (16) semaines de gestation. Sur réception de la vérification médicale de la grossesse, le chef doit prendre les dispositions, dans les meilleurs délais, pour le transfert de la pompière à une autre division des services d’incendie et d’urgence de Brampton. L’employée s’acquitte des fonctions qui lui sont assignées et touche son taux de rémunération normal pendant qu’elle est au travail et qu’elle exerce ses fonctions.

Politiques relatives à la grossesse aux États-Unis

Langues du contrat
Exemples de politiques relatives à la grossesse
Oakland, Californie – Section locale 55

Oakland, Californie – Section locale 55

6.3 Congé de maternité et travail pendant la grossesse [Partial]

6.3.3 Transfert à des tâches non dangereuses.

Une membre enceinte de l’unité de négociation peut demander à être mutée à une affectation de service non dangereux au sein du ministère en soumettant la demande à l’agent du personnel avec une attestation signée par le fournisseur de soins de santé du membre de l’unité de négociation.

6.3.3.1 Le membre de l’unité de négociation bénéficie d’un congé, avec plein traitement et avantages sociaux, jusqu’à ce qu’une affectation appropriée puisse être déterminée.

6.3.3.2 Le membre de l’unité de négociation ne doit pas perdre d’avantages sociaux, y compris le taux de rémunération, les augmentations d’échelon, les augmentations d’échelon, la retraite, les congés de maladie, les vacances, l’assurance médicale ou l’ancienneté pendant qu’il est rémunéré.

6.3.3.3 Le membre de l’unité de négociation demeure dans cette affectation non dangereuse jusqu’à ce qu’il ne soit plus invalide en raison d’une grossesse ou d’un problème de santé connexe et que son fournisseur de soins de santé atteste qu’il est en mesure de reprendre les fonctions de son affectation normale.

6.3.3.4 Le membre de l’unité de négociation jouit de tous les droits et privilèges prévus par les dispositions relatives au travail transitoire énoncées à l’article 10.4 du présent protocole d’entente.

6.3.4 Poursuite de l’affectation à des tâches non dangereuses.

À la fin de la grossesse et/ou de l’incapacité liée à la grossesse, le membre de l’unité de négociation peut demander à demeurer affecté (ou à être affecté à une affectation non dangereuse s’il n’a pas déjà été affecté à une affectation à des tâches non dangereuses). La demande est acceptée si elle est accompagnée d’un certificat médical attestant qu’il n’est pas souhaitable que le militaire retourne à des fonctions dangereuses ou s’il est physiquement incapable de réussir un examen de retour au travail requis. Dans tous les autres cas, la demande est accordée à la discrétion du chef. La durée totale pendant laquelle un membre de l’unité de négociation peut être affecté à des tâches non dangereuses ne doit pas dépasser un an.

Boulder, Colorado – Section locale 900

CHAPITRE XXIV. CONGÉ DE MATERNITÉ
Il est reconnu que la santé génésique peut être affectée négativement par les conditions rencontrées dans les incendies
combat.

A. Dispositions relatives à la grossesse

  1. Lorsqu’une membre tombe enceinte, il est fortement conseillé, mais pas obligatoire, de signaler son état à son superviseur.
  2. Une fois qu’une membre a fourni au ministère une preuve de grossesse de son propre médecin, elle se voit offrir une affectation de service non dangereuse au sein du ministère.
  3. Une membre n’est pas tenu d’accepter une affectation en travaux légers. Cependant, elle est encouragée à le faire en raison de la nature imprévisible des interventions d’urgence. Il existe un risque potentiel pour une femme enceinte et/ou son fœtus en développement en raison d’activités associées à des tâches opérationnelles normales, y compris la lutte contre les incendies, l’intervention en cas de matières dangereuses et l’exposition aux services médicaux d’urgence.
  4. Une membre enceinte a la possibilité d’utiliser une partie ou la totalité de ses congés accumulés à ce jour, d’abord pour cause de maladie, puis pour des vacances. Un employé peut économiser 10 jours de congé de maladie après cette période, un employé peut se voir accorder un congé supplémentaire, non payé, d’une durée maximale de 150 jours civils.
  5. Après l’accouchement ou à la fin de la grossesse, la membre doit être réintégrée à son poste antérieur avec l’approbation de son médecin personnel. Cette vérification de l’état de préparation au travail doit être faite par écrit. Cette vérification doit être remise au médecin municipal désigné pour un examen physique d’aptitude au travail. Cette disposition ne remplace pas l’article XV en cas de licenciement.
  6. Si une membre devient temporairement invalide à la suite d’une grossesse ou d’un accouchement, des travaux légers peuvent lui être offertes pendant la période d’invalidité et de rétablissement.
  7. Une employée qui n’est pas en mesure de retourner au travail à la fin de ce congé de 150 jours se verra accorder jusqu’à 215 jours de congé non payé supplémentaire sur présentation d’un document médical acceptable pour la Ville attestant de son incapacité de travailler. Les employées qui ont besoin d’une partie de ces 215 jours supplémentaires seront admissibles à retourner au premier poste disponible au même grade ou à un grade inférieur qu’elles occupaient avant leur congé de maternité. Si un employé occupe un poste de rang inférieur aux termes de cette disposition, il recevra le taux de rémunération correspondant.
  8. Les employées qui sont en congé non payé de plus de 365 jours en raison d’une grossesse renoncent à tout droit à un réemploi automatique, à quelque titre que ce soit.

B. Expositions dangereuses

Les expositions dangereuses pour les hommes et les femmes au moment de la conception peuvent avoir un effet négatif sur la grossesse. Tout membre se verra offrir une affectation de travaux légers pour un maximum de 30 jours civils par année s’il en fait la demande dans le but de réduire le risque de conception.

C. Congé parental

Les employés ont droit à tous les avantages en vertu de la loi sur les congés familiaux pour raison médicale (FMLA).

D. Dispositions relatives aux prestations

  1. Tous les salaires, avantages sociaux et ancienneté de l’ancien poste continuent de s’accumuler pour l’employé-e en travaux légers.

E. Définitions

  1. Travaux légers – Tâches non dangereuses dans la ville offertes à tous les travailleurs à temps plein, permanents et en période probatoire. C’est garanti, mais ce n’est pas obligatoire.
  2. Santé reproductive – Bien-être des hommes et des femmes en ce qui concerne la conception, les soins fœtaux et la naissance.
South Pasadena, Floride – Section locale 747

Article 9 – CONGÉS DE MALADIE [Partial]

(G). Certaines blessures ou maladies légères, ou des conditions temporaires telles que la grossesse peuvent empêcher l’exécution des tâches qui leur sont régulièrement assignées ; Cependant, il peut y avoir d’autres tâches que ces employés peuvent être en mesure d’accomplir pendant la période de convalescence sans aggraver leur santé. À condition qu’il soit possible d’effectuer des travaux légers dans les limites des restrictions temporaires de l’employé-e et que l’employé-e produise une déclaration du médecin indiquant que les « travaux légers » sont acceptables, le chef ou la personne qu’il désigne peut affecter l’employé-e à titre temporaire à l’exécution des tâches que l’état de santé de l’employé-e lui permet.

Pinellas Park, Floride – Section locale 2193

Chapitre 4. Invalidité de courte durée [Partial]

C. La Ville se réserve le droit, à sa seule discrétion, d’offrir à un employé qui souffre d’un problème de santé, d’une maladie ou d’une blessure non lié à l’exercice de ses fonctions une affectation temporaire à des tâches légères ou à des fonctions modifiées pour une période qui peut être inférieure à six mois, mais qui ne doit en aucun cas excéder six mois, sauf en cas de grossesse dans le cas d’une pompière certifiée. Cette obligation doit être conforme aux restrictions énoncées par le médecin traitant autorisé.

Davie, FL – Section locale 2315

Congé de maternité

Lorsqu’une membre du service d’incendie tombe enceinte et atteint son deuxième trimestre, il peut demander une réaffectation non dangereuse. La Ville de Davie fera tout ce qui est en son pouvoir pour fournir un poste de capacité légère. Ce n’est que dans le cas où elle a une incidence opérationnelle importante, telle que déterminée par la Ville, que la réaffectation pour travaux légers doit être refusée. Une membre éligible à la FMLA peut demander un congé pendant la grossesse ou après l’accouchement. Le service d’incendie et le membre qui demande un congé doivent convenir du temps de congé, c’est-à-dire des vacances, des congés de maladie ou des congés non payés. Pendant son congé, la pompière enceinte conservera son statut actif. Tous les droits et privilèges des membres seront protégés conformément à la Loi sur les congés familiaux et médicaux. Tous les membres doivent fournir une décharge écrite du médecin traitant indiquant qu’ils sont physiquement capables de retourner au travail.

Les membres de la section locale 2315 peuvent demander un congé de paternité conformément à la FMLA. Toutes les demandes raisonnables doivent être prises en compte. Les congés peuvent inclure des congés de maladie, des vacances ou des congés non payés.

Palm Harbor, Floride – Section locale 2980

L’ARTICLE 25

CONGÉ DE MATERNITÉ ET TÂCHES D’AFFECTATION PENDANT LA GROSSESSE

Chapitre 1. L’employée doit être une employée permanente pour bénéficier d’un congé de maternité ou d’une affectation pendant la grossesse, sauf autorisation contraire du district.

Chapitre 2. L’employée doit fournir au département une attestation d’un médecin attestant de sa grossesse et de sa capacité à poursuivre ses tâches normales. L’employée sera autorisée à poursuivre ses tâches normales, à moins d’avis contraire de son médecin.

Chapitre 3. À la demande de l’employée ou à la demande de son médecin traitant, l’employée concernée sera placée en « travaux légers, si disponibles ». Les travaux légers comprendront :

  1. Heures de travail du lundi au vendredi, de 8 h 00 à 17 h 00 ou selon les modalités assignées par le superviseur et approuvées par le chef.
  2. Diverses tâches du service d’incendie, dont aucune ne consistera en des tâches qui sont restreintes par le médecin de l’employée.

Chapitre 4. L’employée sera autorisée à continuer de travailler dans des conditions de travail léger, sans réduction de son salaire régulier, y compris les incitatifs, jusqu’à la date de son accouchement, à moins d’avis contraire de son médecin. L’employée sera converti en employé de 40 heures pour l’accumulation et l’utilisation des vacances et des congés de maladie.

Chapitre 5. À la date de l’accouchement, ou plus tôt sur l’avis d’un médecin, l’employée sera autorisée à utiliser d’abord les congés de maladie accumulés, puis les congés annuels accumulés, s’il choisit de le faire, pour une période maximale de douze (12) semaines, conformément à la Loi sur les congés familiaux pour raison médicale. Pendant cette période, l’employée conservera tous les droits et avantages qui lui sont contractuellement dus.

Chapitre 6. À son retour au travail, l’employée doit présenter une déclaration de son médecin indiquant qu’elle est physiquement capable de retourner au travail sans restriction, à l’exception des tâches légères.

Chapitre 7. Tout employé dont la conjointe accouche aura droit à un congé d’une durée maximale de douze (12) semaines, conformément à la Loi sur les congés familiaux pour raison médicale.

Belleville, Illinois – Section locale 53

Section 12.6 Grossesse
Il est reconnu que les tâches d’un pompier sont parfois dangereuses et souvent physiquement pénibles en raison de l’exposition à la fumée et aux matières dangereuses. Il est également impossible de prédire quand se présenteront des circonstances qui présenteront un risque pour les pompiers. Bien qu’il soit entendu que ces dangers sont inhérents au poste de pompier, ils créent un risque particulier pour les pompières enceintes et leurs fœtus. La politique suivante est adoptée afin de réduire les risques physiques pour les pompières enceintes.

  1. Qualifications. Seuls les pompières qui ont fourni une preuve médicale qu’elles sont enceintes sont admissibles à participer à la Politique sur la grossesse des pompières. Le Service d’incendie se réserve le droit de retarder d’une semaine la suite d’une demande de participation. La participation est volontaire. Seuls les pompières qui en font la demande sont admissibles. Aucun pompier ne sera placé dans le programme contre sa volonté.
  2. Affectation temporaire. Une pompière enceinte qui demande à être placée dans le programme sera temporairement réaffectée à un poste de non-suppression. La première considération sera de placer le pompière au sein du service d’incendie, mais en l’absence de travail disponible, la pompière peut être placée dans un autre service de la ville. La disponibilité de ces mesures d’adaptation raisonnables sera déterminée par consensus par un comité composé du chef, du directeur des ressources humaines et du président de la section locale 53. Si ce comité détermine qu’il n’y a pas d’accommodement raisonnable par le biais d’un poste de travail léger pour les femmes enceintes ; La décision ne peut pas être contestée dans le cadre de la procédure de règlement des griefs. Toutefois, la décision peut faire l’objet d’un appel directement auprès du maire.
  3. Durée. L’affectation dure toute la durée de la grossesse de l’employée, y compris la période de convalescence nécessaire. L’employée est tenue de présenter à la Ville un placement à l’extérieur de son médecin avant d’être réintégrée à ses fonctions habituelles. La Ville se réserve le droit d’exiger que l’employée se soumette à une évaluation par un médecin de son choix. En cas de désaccord entre le médecin de l’employée et le médecin de la Ville au sujet de l’aptitude de l’employée à reprendre ses fonctions à temps plein, la décision d’un médecin indépendant choisi par l’accord des médecins de l’employée et de la Ville l’emporte.
  4. Relation avec d’autres prestations. La participation à la politique de grossesse volontaire n’affecte pas l’éligibilité d’une pompière à un congé de maladie, à un congé FMLA ou à d’autres avantages. Toute période probatoire au cours de laquelle se trouve la pompière au moment de l’affectation de grossesse sera prolongée de la durée de l’affectation spéciale.
Wichita (Kansas) – Section locale 135

Article 17 : Congé de maladie [Partial]

F. Dès qu’elle apprend qu’elle est enceinte et qu’elle a des documents de confirmation, l’employée en informe son superviseur immédiat, qui en informe à son tour le chef de la sécurité publique de l’aéroport par les canaux. L’employée doit être affectée temporairement à des tâches non dangereuses, et l’employée doit reprendre ses fonctions normales après la fin de la grossesse, conformément aux règlements ministériels (qui doivent être élaborés sur la base d’un avis médical et d’une vérification par le directeur des ressources humaines).

Région de Dexter, MI – Section locale 4090

Section G. Congés autorisés [Partial]

2. Chapitre III. Congé de maternité. Chaque fois qu’une employée tombe enceinte, elle doit fournir à la Commission une lettre de son médecin indiquant la date approximative de l’accouchement. Elle doit être autorisée à travailler conformément aux recommandations de son médecin. L’employée bénéficie d’un congé jusqu’à six mois après la date de l’accouchement ou jusqu’à un an si des complications médicales surviennent en raison de la grossesse et de l’accouchement. L’employée est autorisée à retourner au travail avec l’approbation de son médecin. L’employée doit retourner à son ancienne classification ou à son ancien poste sans perte d’ancienneté.

Santa Fe (Nouveau-Mexique) – Section locale 2059

ARTICLE 244 – OBLIGATION NON DANGEREUSE EN CAS DE GROSSESSE
L’Employeur offre un service non dangereux pour la grossesse à partir du moment où l’employée enceinte donne un avis écrit. L’employée enceinte sera en service non dangereux à partir du moment où elle accepte cette tâche jusqu’au début du congé de maternité.

Un service non dangereux s’entend d’une affectation au sein du service d’incendie au cours de laquelle l’employée enceinte ne sera pas exposée à des agents pathogènes transmissibles par le sang ou dans l’air, à des matières dangereuses, à des produits de combustion ou à un travail physique pénible.

L’acceptation d’un service non dangereux ne doit pas entraîner une réduction de la solde, un effet négatif sur le temps de service ou la possibilité d’obtenir une promotion.

North Las Vegas, NV – Section locale 1607

Article 17.03 Droit modifié

(A) L’employé-e frappé d’incapacité en raison d’une blessure qui n’est pas liée au travail peut. à la discrétion du chef ou de son représentant, et avec l’énoncé de travail du médecin traitant, les restrictions soient affectées à des tâches modifiées dans la ville. L’employé-e est rémunéré à son salaire courant pour les heures travaillées au cours d’une semaine de travail de quarante heures. Lorsqu’un employé-e est affecté à des fonctions modifiées, le temps accumulé et facturé est assujetti au facteur de conversion entre le personnel de suppression et le personnel de non-suppression. Pendant qu’il ou elle est en service modifié, l’employé-e doit participer à une formation ou à des cours au niveau du service que suivent d’autres membres du personnel d’incendie, à condition que les activités de la classe ne présentent aucun risque pour l’employé-e.

(B) La Ville et le service d’incendie reconnaissent que la grossesse est un phénomène normal dans la vie d’une femme et, par conséquent, établissent la présente politique pour mettre en œuvre la disposition d’affectations de tâches modifiées pour les employées enceintes. Une fois que la Ville a été avisée de sa grossesse, l’employée est destituée de ses fonctions de suppression à sa demande. L’employé-e a le choix d’être affecté à des tâches modifiées ou de commencer à utiliser son temps de congé. Cette tâche sera attribuée à leur salaire actuel pour les heures travaillées au cours d’une semaine de travail de quarante heures.