{"id":97343,"date":"2025-06-26T11:17:35","date_gmt":"2025-06-26T15:17:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.iaff.org\/maladies-infectieuses\/maladies\/syndrome-respiratoire-aigu-severe-sras\/"},"modified":"2025-06-26T11:18:23","modified_gmt":"2025-06-26T15:18:23","slug":"syndrome-respiratoire-aigu-severe-sras","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.iaff.org\/fr-ca\/maladies-infectieuses\/maladies\/syndrome-respiratoire-aigu-severe-sras\/","title":{"rendered":"Syndrome respiratoire aigu s\u00e9v\u00e8re (SRAS)"},"content":{"rendered":"<section\n\t class=\"secondary-hero align wp-block-acf-secondary-hero\" id=\"secondary-hero_block_84963f6d344175249f0c4b11016f48f7\">\n\t\n<header\n\tclass=\"w-full u-bg-full-width px-[22px] md:ps-bleed md:pe-0 py-[60px] bg-smoke-5 text-black u-has-rivets u-rivets-dark\"\n\tdata-theme=\"gray\"\n>\n\t<div class=\"flex flex-col !px-0 !max-w-[1440px] w-full lg:!ps-indent\">\n\t\t<div class=\"border-t-[6px] w-full my-0 flex flex-col md:flex-row gap-x-[62px] gap-y-[22px] border-red\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"w-full md:w-1\/2 md:py-[45px]\">\n\t\t\t\t<div class=\"max-w-[600px] flex flex-col gap-[22px]\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h1 class=\"has-[.u-halftone-shadow--dark]:mb-divider has-[.u-halftone-shadow--light]:mb-divider pt-[22px] md:pt-0\">\n\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"inline-flex text-heading-200 u-halftone-shadow--dark\">\n\t\t\t\t\t\t\t\tSyndrome respiratoire aigu s\u00e9v\u00e8re (SRAS)  \t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/h1>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<div class=\"order-first flex justify-start w-full pb-[22px]\">\n\t\t\t\t<div\n\tclass=\"wp-block-button is-style-tertiary text-smoke is-style-tertiary-back\"\n>\n\t\t\t<a\n\t\t\thref=\"https:\/\/www.iaff.org\/fr-ca\/maladies-infectieuses\/maladies\/\"\n\t\t\tclass=\"wp-block-button__link wp-element-button group\"\n\t\t\t\t\t>\n\t\t\t<span\n\t\t\tclass=\"decoration-transparent underline underline-offset-2 group-hover:decoration-inherit group-focus-visible:decoration-inherit transition duration-hover\"\n\t\t>\n\t\t\tMaladies infectieuses\t\t<\/span>\n\n\t\t<span\n\t\t\tclass=\"bg-inherit transition-colors duration-hover group-hover:bg-gold group-focus:bg-gold inline-flex rotate-180 order-first\"\n\t\t>\n\t\t\t<svg xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"21\" height=\"22\" fill=\"none\" viewBox=\"0 0 21 22\"><path stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M20 20.75L20 2.25L1.5 2.25L1.5 20.75L20 20.75Z\" clip-rule=\"evenodd\"\/><path stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"square\" stroke-width=\"2\" d=\"M14.0883 11.5L6.66406 11.5\"\/><path stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"square\" stroke-width=\"2\" d=\"M11.0723 7.75205L14.8363 11.5L11.0723 15.248\"\/><\/svg>\t\t<\/span>\n\t<\/a><\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n<\/header>\n<\/section>\n<section\n\t class=\"page-blocks iaff-page-blocks align wp-block-acf-page-blocks\" id=\"page-blocks_block_36b0d55ae267d62caa4d4286ab9585e9\">\n\t<div class=\"acf-innerblocks-container\">\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Le syndrome respiratoire aigu s\u00e9v\u00e8re (SRAS) est une infection respiratoire caus\u00e9e par un virus, le coronavirus associ\u00e9 au SRAS (SRAS-CoV). Signal\u00e9 pour la premi\u00e8re fois en Asie en 2003, le virus s\u2019est rapidement propag\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9chelle mondiale, infectant 8 098 personnes et entra\u00eenant la mort de 774 personnes lors de cette \u00e9pid\u00e9mie. <\/p>\n<\/div>\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Comment pouvez-vous l\u2019obtenir?<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>On pense que le virus se propage par gouttelettes respiratoires (propagation par gouttelettes) produites lorsqu\u2019une personne infect\u00e9e tousse ou \u00e9ternue. Cela n\u00e9cessite un contact \u00e9troit de personne \u00e0 personne, car ces gouttelettes ne sont propuls\u00e9es qu\u2019\u00e0 une courte distance (g\u00e9n\u00e9ralement jusqu\u2019\u00e0 3 pieds) dans les airs. L\u2019infection se produit lorsque des gouttelettes se d\u00e9posent sur les muqueuses de la bouche, du nez ou des yeux des personnes qui se trouvent \u00e0 proximit\u00e9. Les patients atteints du SRAS sont contagieux lorsqu\u2019ils pr\u00e9sentent des sympt\u00f4mes tels que la fi\u00e8vre et la toux.   <\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Le virus peut \u00e9galement se propager lorsqu\u2019une personne touche une surface contamin\u00e9e par des gouttelettes infectieuses, puis touche sa bouche, son nez ou ses yeux.<\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Comme il s\u2019agit d\u2019un virus relativement nouveau, il est possible que la propagation par voie a\u00e9rienne se produise.<\/p>\n<\/div>\n\n<section\n\t class=\"section-header mb-10 align wp-block-acf-section-header\" id=\"section-header_block_032de0b31e0e32d184eb38396c0a914c\">\n\t<div class=\"\">\n\t<div class=\"flex flex-col md:flex-row justify-between max-w-content gap-x-8 md:items-end flex-wrap\">\n\t\t<h2 class=\"text-heading-200 pb-[2px]\">\n\t\t\tSympt\u00f4mes\t\t<\/h2>\n\n\t\t\t\t\t<div class=\"md:order-last w-full\">\n\t\t\t\t\n\t<hr class=\"h-[6px] text-red border-red bg-red w-full my-0\" role=\"presentation\"\/>\n\n\t<div class=\"h-divider w-full bg-halftone-divider bg-right\"><\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\n\t\t\t<\/div>\n<\/div>\n<\/section>\n\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Les sympt\u00f4mes apparaissent environ 2 \u00e0 7 jours apr\u00e8s l\u2019exposition au virus et peuvent inclure :<\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-list\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Fi\u00e8vre<\/li>\n\n\n\n<li>Courbatures<\/li>\n\n\n\n<li>Maux de t\u00eate<\/li>\n\n\n\n<li>Diarrh\u00e9e chez 10 \u00e0 20% des patients<\/li>\n\n\n\n<li>Sympt\u00f4mes respiratoires l\u00e9gers au d\u00e9but de la maladie qui peuvent \u00e9voluer vers une toux s\u00e8che apr\u00e8s 2 \u00e0 7 jours<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>La gravit\u00e9 de la maladie est tr\u00e8s variable, allant de la maladie b\u00e9nigne au d\u00e9c\u00e8s.<br\/><strong>Complications<\/strong> : la pneumonie est fr\u00e9quente; est survenu chez pr\u00e8s de 10% des patients lors de l\u2019\u00e9pid\u00e9mie de 2003.<\/p>\n<\/div>\n\n<section\n\t class=\"section-header mb-10 align wp-block-acf-section-header\" id=\"section-header_block_178a9f6a5840fe4faf553f734a7476ce\">\n\t<div class=\"\">\n\t<div class=\"flex flex-col md:flex-row justify-between max-w-content gap-x-8 md:items-end flex-wrap\">\n\t\t<h2 class=\"text-heading-200 pb-[2px]\">\n\t\t\tPr\u00e9vention\t\t<\/h2>\n\n\t\t\t\t\t<div class=\"md:order-last w-full\">\n\t\t\t\t\n\t<hr class=\"h-[6px] text-red border-red bg-red w-full my-0\" role=\"presentation\"\/>\n\n\t<div class=\"h-divider w-full bg-halftone-divider bg-right\"><\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\n\t\t\t<\/div>\n<\/div>\n<\/section>\n\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Il est essentiel de minimiser l\u2019exposition pour le SRAS, car aucun vaccin n\u2019est disponible. Selon le suppl\u00e9ment I : Contr\u00f4le des infections dans les \u00e9tablissements de soins de sant\u00e9, \u00e0 domicile et en milieu communautaire des directives de sant\u00e9 publique des CDC pour la pr\u00e9paration et l\u2019intervention au niveau communautaire en cas de syndrome respiratoire aigu s\u00e9v\u00e8re (SRAS) version 2 (<a href=\"http:\/\/www.cdc.gov\/sars\/guidance\/I-infection\/occupational.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/www.cdc.gov\/sars\/guidance\/I-infection\/occupational.html<\/a>) <\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Les employeurs devraient mettre en place un syst\u00e8me de surveillance pour s\u2019assurer que les travailleurs qui pourraient avoir \u00e9t\u00e9 expos\u00e9s au SRAS-CoV sont identifi\u00e9s et surveill\u00e9s et que ceux qui d\u00e9veloppent la maladie re\u00e7oivent des soins appropri\u00e9s. Ce syst\u00e8me peut comprendre les activit\u00e9s suivantes : <\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-list\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00c9tablir un processus pour identifier le personnel expos\u00e9. Les m\u00e9canismes possibles comprennent les auto-d\u00e9clarations, les feuilles de signature ou les journaux. <\/li>\n\n\n\n<li>Demander au personnel qui est en contact non prot\u00e9g\u00e9 avec des patients atteints de la maladie \u00e0 SRAS-CoV ou qui pr\u00e9sentent des sympt\u00f4mes pr\u00e9coces de la maladie \u00e0 SRAS-CoV d\u2019aviser imm\u00e9diatement la sant\u00e9 au travail, le contr\u00f4le des infections ou une personne d\u00e9sign\u00e9e.<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c9laborer un syst\u00e8me pour identifier le personnel de la sant\u00e9 qui a prodigu\u00e9 des soins \u00e0 un patient qui a \u00e9t\u00e9 identifi\u00e9 par la suite comme \u00e9tant atteint de la maladie par SRAS-CoV.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Les CDC ont r\u00e9dig\u00e9 des directives sp\u00e9cifiques pour le transport des patients par le personnel des services m\u00e9dicaux d\u2019urgence en IV. Contr\u00f4le des infections pour les services m\u00e9dicaux d\u2019urgence pr\u00e9hospitaliers (SMU) du Suppl\u00e9ment I : Contr\u00f4le des infections dans les \u00e9tablissements de soins de sant\u00e9, \u00e0 domicile et en milieu communautaire des Directives de sant\u00e9 publique des CDC pour la pr\u00e9paration et l\u2019intervention au niveau communautaire au syndrome respiratoire aigu s\u00e9v\u00e8re (SRAS) version 2 (<a href=\"http:\/\/www.cdc.gov\/sars\/guidance\/I-infection\/prehospital.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/www.cdc.gov\/sars\/guidance\/I-infection\/prehospital.html<\/a>). Les \u00e9l\u00e9ments suivants sont essentiels pour le transport des patients :  <\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-list\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Le personnel de transport doit \u00eatre avis\u00e9 \u00e0 l\u2019avance lorsque le SRAS est soup\u00e7onn\u00e9 chez un patient n\u00e9cessitant un transport d\u2019urgence<\/li>\n\n\n\n<li>Le personnel de soins pr\u00e9hospitaliers doit suivre les recommandations mises \u00e0 jour des pr\u00e9cautions normalis\u00e9es pour pr\u00e9venir la propagation des infections respiratoires d\u00e9crites \u00e0 la section III.B ci-dessus. Il s\u2019agit notamment de promouvoir <a href=\"http:\/\/www.cdc.gov\/flu\/professionals\/infectioncontrol\/resphygiene.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">l\u2019hygi\u00e8ne respiratoire et l\u2019\u00e9tiquette de la toux<\/a> et d\u2019utiliser les pr\u00e9cautions contre les gouttelettes, en plus des pr\u00e9cautions standard, pour tous les patients pr\u00e9sentant des sympt\u00f4mes d\u2019infection respiratoire. <\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Principaux facteurs de transport des v\u00e9hicules d\u2019urgence :<\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-list\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Impliquer le moins de personnel requis<\/li>\n\n\n\n<li>Les membres de la famille et les autres contacts des patients atteints du SRAS ne doivent pas monter dans l\u2019ambulance si possible.<\/li>\n\n\n\n<li>Dans la mesure du possible, utilisez des v\u00e9hicules qui ont des compartiments s\u00e9par\u00e9s pour le conducteur et le patient qui peuvent fournir une ventilation distincte \u00e0 chaque zone. Fermez la porte ou la fen\u00eatre entre ces compartiments avant d\u2019amener le patient \u00e0 bord. R\u00e9glez le syst\u00e8me de ventilation du v\u00e9hicule en mode sans recirculation afin de maximiser le volume d\u2019air ext\u00e9rieur apport\u00e9 dans le v\u00e9hicule. Si le v\u00e9hicule est \u00e9quip\u00e9 d\u2019un ventilateur d\u2019extraction arri\u00e8re, utilisez-le pour \u00e9vacuer l\u2019air de la cabine, vers la zone de soins aux patients et par l\u2019arri\u00e8re du v\u00e9hicule. Certains v\u00e9hicules sont \u00e9quip\u00e9s d\u2019une unit\u00e9 de ventilation \u00e0 recirculation suppl\u00e9mentaire qui fait passer l\u2019air \u00e0 travers des filtres HEPA avant de le renvoyer au v\u00e9hicule.    <\/li>\n\n\n\n<li>Si un v\u00e9hicule sans compartiments s\u00e9par\u00e9s et sans ventilation doit \u00eatre utilis\u00e9, ouvrez les bouches d\u2019a\u00e9ration ext\u00e9rieures dans la zone du conducteur et allumez les ventilateurs d\u2019extraction arri\u00e8re au r\u00e9glage le plus \u00e9lev\u00e9. Cela cr\u00e9era un gradient de pression n\u00e9gative dans la r\u00e9gion du patient. <\/li>\n\n\n\n<li>Si possible, placez un masque chirurgical sur le patient pour contenir les gouttelettes expuls\u00e9es pendant la toux. Si cela n\u2019est pas possible (c.-\u00e0-d. compromettrait davantage l\u2019\u00e9tat respiratoire, difficile \u00e0 porter pour le patient), demandez au patient de se couvrir la bouche ou le nez avec un mouchoir lorsqu\u2019il tousse. <\/li>\n\n\n\n<li>L\u2019administration d\u2019oxyg\u00e8ne avec un masque facial sans recycleur peut \u00eatre utilis\u00e9e pour fournir un soutien en oxyg\u00e8ne pendant le transport. Au besoin, une ventilation en pression positive doit \u00eatre effectu\u00e9e \u00e0 l\u2019aide d\u2019un masque \u00e0 soupape de r\u00e9animation, de pr\u00e9f\u00e9rence \u00e9quip\u00e9 d\u2019une filtration HEPA ou \u00e9quivalente de l\u2019air expir\u00e9. <\/li>\n\n\n\n<li>Si un patient a \u00e9t\u00e9 ventil\u00e9 m\u00e9caniquement avant le transport, une filtration HEPA ou \u00e9quivalente de l\u2019\u00e9vacuation du flux d\u2019air devrait \u00eatre disponible. (Les organisations de services m\u00e9dicaux d\u2019urgence devraient consulter le fabricant de leur \u00e9quipement de ventilation pour confirmer la capacit\u00e9 de filtration appropri\u00e9e et l\u2019effet de la filtration sur la ventilation \u00e0 pression positive.) <\/li>\n\n\n\n<li>Les proc\u00e9dures g\u00e9n\u00e9ratrices de toux (p. ex., ventilation m\u00e9canique, traitement par n\u00e9buliseur) doivent \u00eatre \u00e9vit\u00e9es pendant les soins pr\u00e9hospitaliers.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>\u00c9quipement de protection individuelle :<\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-list\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Les fournisseurs de soins pr\u00e9hospitaliers qui s\u2019occupent directement d\u2019un patient atteint de la maladie \u00e0 SRAS-CoV ou qui se trouvent dans le compartiment avec le patient doivent porter l\u2019EPI recommand\u00e9 pour les pr\u00e9cautions standard, contact et AII. Il s\u2019agit notamment des \u00e9l\u00e9ments suivants : <div class=\"wp-block-list\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Blouse d\u2019isolement jetable, paire de gants jetables pour l\u2019examen du patient, protection oculaire (c.-\u00e0-d. lunettes de protection ou \u00e9cran facial).<\/li>\n\n\n\n<li>Protection respiratoire (c.-\u00e0-d. respirateur N-95 ou de niveau sup\u00e9rieur) <strong>IAFF recommande les respirateurs P100<\/strong> pour tous les patients pr\u00e9sentant des sympt\u00f4mes respiratoires tels que la toux<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/li>\n\n\n\n<li>Le personnel dans le compartiment du conducteur qui n\u2019aura aucun contact direct avec le patient doit porter un respirateur N-95 ou de niveau sup\u00e9rieur pendant le transport.<\/li>\n\n\n\n<li>Les conducteurs qui fournissent \u00e9galement des soins directs aux patients doivent retirer tout EPI, \u00e0 l\u2019exception du respirateur, et se laver les mains apr\u00e8s avoir termin\u00e9 les soins aux patients et avant d\u2019entrer dans le compartiment du conducteur pour \u00e9viter de contaminer le compartiment.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Pratiques de travail s\u00e9curitaires :<\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-list\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00c9vitez de vous toucher le visage avec des gants contamin\u00e9s.<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c9vitez de toucher inutilement les surfaces du v\u00e9hicule ambulancier.<\/li>\n\n\n\n<li>Prenez des dispositions pour que le personnel de l\u2019\u00e9tablissement d\u2019accueil accueille le patient \u00e0 la porte de l\u2019ambulance afin de limiter la n\u00e9cessit\u00e9 pour le personnel des services m\u00e9dicaux d\u2019urgence d\u2019entrer au service des urgences avec de l\u2019EPI contamin\u00e9.<\/li>\n\n\n\n<li>Retirer et jeter l\u2019EPI apr\u00e8s le transfert du patient \u00e0 l\u2019\u00e9tablissement d\u2019accueil et effectuer l\u2019hygi\u00e8ne des mains. Traitez l\u2019EPI jetable usag\u00e9 comme un d\u00e9chet m\u00e9dical. <\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Gestion du v\u00e9hicule contamin\u00e9 apr\u00e8s le transport :<\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-list\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Suivre les proc\u00e9dures op\u00e9rationnelles normalis\u00e9es pour le confinement et l\u2019\u00e9limination des d\u00e9chets m\u00e9dicaux r\u00e9glement\u00e9s.<\/li>\n\n\n\n<li>Suivre les proc\u00e9dures d\u2019exploitation normalis\u00e9es pour le confinement et le retraitement du linge usag\u00e9. Portez l\u2019EPI appropri\u00e9 lorsque vous retirez le linge souill\u00e9 du v\u00e9hicule. \u00c9vitez de secouer le linge.  <\/li>\n\n\n\n<li>Nettoyez et d\u00e9sinfectez le v\u00e9hicule conform\u00e9ment aux proc\u00e9dures d\u2019utilisation normalis\u00e9es. Le personnel qui effectue le nettoyage doit porter une blouse et des gants jetables (un respirateur ne devrait pas \u00eatre n\u00e9cessaire) pendant le processus de nettoyage; l\u2019EPI doit \u00eatre jet\u00e9 apr\u00e8s utilisation. Toutes les surfaces qui peuvent avoir \u00e9t\u00e9 en contact avec le patient ou les mat\u00e9riaux contamin\u00e9s pendant les soins (p. ex., civi\u00e8re, rails, panneaux de commande, planchers, murs, surfaces de travail) doivent \u00eatre soigneusement nettoy\u00e9es et d\u00e9sinfect\u00e9es \u00e0 l\u2019aide d\u2019un d\u00e9sinfectant hospitalier homologu\u00e9 par l\u2019EPA conform\u00e9ment aux recommandations du fabricant.  <\/li>\n\n\n\n<li>Nettoyez et d\u00e9sinfectez l\u2019\u00e9quipement r\u00e9utilisable de soins aux patients selon les instructions du fabricant.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n<section\n\t class=\"section-header mb-10 align wp-block-acf-section-header\" id=\"section-header_block_6e032d0aeced744e8d830eda61ebe42e\">\n\t<div class=\"\">\n\t<div class=\"flex flex-col md:flex-row justify-between max-w-content gap-x-8 md:items-end flex-wrap\">\n\t\t<h2 class=\"text-heading-200 pb-[2px]\">\n\t\t\tQue devez-vous faire si vous croyez avoir \u00e9t\u00e9 expos\u00e9?\t\t<\/h2>\n\n\t\t\t\t\t<div class=\"md:order-last w-full\">\n\t\t\t\t\n\t<hr class=\"h-[6px] text-red border-red bg-red w-full my-0\" role=\"presentation\"\/>\n\n\t<div class=\"h-divider w-full bg-halftone-divider bg-right\"><\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\n\t\t\t<\/div>\n<\/div>\n<\/section>\n\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Selon le suppl\u00e9ment I : Contr\u00f4le des infections dans les soins de sant\u00e9, \u00e0 domicile et en milieu communautaire des directives de sant\u00e9 publique des CDC pour la pr\u00e9paration et l\u2019intervention au niveau communautaire au syndrome respiratoire aigu s\u00e9v\u00e8re (SRAS) version2 (\u00e0 l\u2019adresse <a href=\"http:\/\/www.cdc.gov\/sars\/guidance\/I-infection\/occupational.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">: http:\/\/www.cdc.gov\/sars\/guidance\/I-infection\/occupational.html<\/a>)<\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p><em>Prise en charge des travailleurs de la sant\u00e9 asymptomatiques ayant une exposition \u00e0 risque \u00e9lev\u00e9 non prot\u00e9g\u00e9e<\/em><\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Une exposition \u00e0 risque \u00e9lev\u00e9 non prot\u00e9g\u00e9e se produit lorsqu\u2019un travailleur de la sant\u00e9 se trouve dans une chambre avec un patient atteint du SRAS lors d\u2019une proc\u00e9dure ou d\u2019un \u00e9v\u00e9nement g\u00e9n\u00e9rant des a\u00e9rosols et que les pr\u00e9cautions de contr\u00f4le des infections recommand\u00e9es sont absentes ou non respect\u00e9es. Si un travailleur de la sant\u00e9 est expos\u00e9 \u00e0 un risque \u00e9lev\u00e9 non prot\u00e9g\u00e9, mais qu\u2019il ne pr\u00e9sente aucun sympt\u00f4me de la maladie \u00e0 SRAS-CoV, le travailleur : <\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-list\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Devrait \u00eatre exclu du travail (p. ex., cong\u00e9 administratif) pendant 10 jours apr\u00e8s la date de la derni\u00e8re exposition \u00e0 risque \u00e9lev\u00e9.<\/li>\n\n\n\n<li>Doit \u00eatre surveill\u00e9 activement pour d\u00e9tecter l\u2019apparition de fi\u00e8vre et\/ou de sympt\u00f4mes respiratoires pendant 10 jours apr\u00e8s la date de la derni\u00e8re exposition \u00e0 haut risque.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p><em>Prise en charge des travailleurs de la sant\u00e9 asymptomatiques ayant des expositions non prot\u00e9g\u00e9es qui ne pr\u00e9sentent pas un risque \u00e9lev\u00e9<\/em><\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Les expositions non prot\u00e9g\u00e9es qui ne sont pas \u00e0 haut risque se produisent lorsqu\u2019un travailleur de la sant\u00e9 se trouve dans une chambre ou une aire de soins aux patients avec un patient atteint du SRAS (et non pendant une intervention \u00e0 haut risque) et que les pr\u00e9cautions de contr\u00f4le des infections recommand\u00e9es sont absentes ou non respect\u00e9es. Si un travailleur de la sant\u00e9 a une exposition non prot\u00e9g\u00e9e et non \u00e0 haut risque et ne pr\u00e9sente aucun sympt\u00f4me de la maladie \u00e0 SRAS-CoV, le travailleur de la sant\u00e9 : <\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-list\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Il n\u2019est pas n\u00e9cessaire d\u2019\u00eatre exclu du service.<\/li>\n\n\n\n<li>Doit \u00eatre vigilant \u00e0 l\u2019apparition de fi\u00e8vre et\/ou de sympt\u00f4mes respiratoires (c.-\u00e0-d. mesurer et enregistrer la temp\u00e9rature corporelle deux fois par jour pendant les 10 jours suivant la date de la derni\u00e8re exposition non prot\u00e9g\u00e9e, et aviser imm\u00e9diatement l\u2019\u00e9tablissement de sant\u00e9 si des sympt\u00f4mes apparaissent).<\/li>\n\n\n\n<li>Doit \u00eatre surveill\u00e9 activement pour d\u00e9tecter l\u2019apparition de fi\u00e8vre et de sympt\u00f4mes des voies respiratoires inf\u00e9rieures avant de se pr\u00e9senter au travail.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p><em>Surveillance des travailleurs de la sant\u00e9 asymptomatiques qui ont soign\u00e9 des patients atteints du SRAS, mais qui n\u2019ont pas d\u2019exposition non prot\u00e9g\u00e9e connue<\/em><\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-list\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Demander aux travailleurs d\u2019\u00eatre vigilants \u00e0 l\u2019apparition de fi\u00e8vre ou de sympt\u00f4mes respiratoires, de mesurer et d\u2019enregistrer la temp\u00e9rature corporelle deux fois par jour au cours de la p\u00e9riode de 10 jours suivant la date du dernier contact prot\u00e9g\u00e9 avec un patient atteint du SRAS, et d\u2019aviser imm\u00e9diatement l\u2019\u00e9tablissement de soins de sant\u00e9 si des sympt\u00f4mes apparaissent.<\/li>\n\n\n\n<li>Mettre en \u0153uvre une surveillance de suivi actif de ces travailleurs pendant les 10 jours suivant la derni\u00e8re exposition prot\u00e9g\u00e9e.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p><em>Prise en charge des travailleurs de la sant\u00e9 symptomatiques<\/em><\/p>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-list\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Tout travailleur de la sant\u00e9 qui a soign\u00e9 ou a \u00e9t\u00e9 expos\u00e9 \u00e0 un patient atteint du SRAS et qui pr\u00e9sente de la fi\u00e8vre et\/ou des sympt\u00f4mes respiratoires dans les 10 jours suivant l\u2019exposition ou les soins au patient doit :<div class=\"wp-block-list\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Communiquer imm\u00e9diatement avec le contr\u00f4le des infections, la sant\u00e9 au travail ou la personne d\u00e9sign\u00e9e dans chaque \u00e9tablissement o\u00f9 il travaille; et<\/li>\n\n\n\n<li>Pr\u00e9sentez-vous \u00e0 l\u2019endroit pr\u00e9d\u00e9termin\u00e9 pour l\u2019\u00e9valuation clinique. (Pendant les p\u00e9riodes d\u2019activit\u00e9 accrue du SRAS dans l\u2019\u00e9tablissement de soins de sant\u00e9 et\/ou la communaut\u00e9, cette recommandation s\u2019applique \u00e0 tout le personnel symptomatique travaillant dans l\u2019\u00e9tablissement, qu\u2019il ait \u00e9t\u00e9 en contact ou non avec un patient atteint du SRAS.) <\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/li>\n\n\n\n<li>Tout travailleur de la sant\u00e9 qui pr\u00e9sente des sympt\u00f4mes ou de la fi\u00e8vre au travail doit imm\u00e9diatement mettre un masque chirurgical et en aviser la personne-ressource appropri\u00e9e de l\u2019\u00e9tablissement (p. ex., sant\u00e9 au travail, contr\u00f4le des infections ou autre personne d\u00e9sign\u00e9e), puis se pr\u00e9senter \u00e0 l\u2019endroit d\u00e9sign\u00e9 pour une \u00e9valuation clinique.<\/li>\n\n\n\n<li>Le personnel de sant\u00e9 symptomatique doit \u00eatre pris en charge conform\u00e9ment aux recommandations du <a href=\"http:\/\/www.cdc.gov\/sars\/clinical\/guidance.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Guide clinique sur l\u2019identification et l\u2019\u00e9valuation de la maladie possible par le SRAS-CoV chez les personnes pr\u00e9sentant une maladie acquise dans la communaut\u00e9<\/em><\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Suppl\u00e9ment D : Mesures de confinement communautaires, y compris l\u2019isolement et la mise en quarantaine hors milieu hospitalier des Lignes directrices de sant\u00e9 publique pour la pr\u00e9paration et l\u2019intervention au niveau communautaire en cas de syndrome respiratoire aigu s\u00e9v\u00e8re (SRAS) version 2 (<a href=\"http:\/\/www.cdc.gov\/sars\/guidance\/D-quarantine\/index.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/www.cdc.gov\/sars\/guidance\/D-quarantine\/index.html<\/a>) et le service de sant\u00e9 local devraient \u00eatre consult\u00e9s pour prendre des d\u00e9cisions concernant les restrictions d\u2019activit\u00e9s \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur du lieu de travail pour les travailleurs de toutes les cat\u00e9gories ci-dessus.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"featured_media":0,"parent":71457,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_searchwp_excluded":"","inline_featured_image":false,"_EventAllDay":false,"_EventTimezone":"","_EventStartDate":"","_EventEndDate":"","_EventStartDateUTC":"","_EventEndDateUTC":"","_EventShowMap":false,"_EventShowMapLink":false,"_EventURL":"","_EventCost":"","_EventCostDescription":"","_EventCurrencySymbol":"","_EventCurrencyCode":"","_EventCurrencyPosition":"","_EventDateTimeSeparator":"","_EventTimeRangeSeparator":"","_EventOrganizerID":[],"_EventVenueID":[],"_OrganizerEmail":"","_OrganizerPhone":"","_OrganizerWebsite":"","_VenueAddress":"","_VenueCity":"","_VenueCountry":"","_VenueProvince":"","_VenueState":"","_VenueZip":"","_VenuePhone":"","_VenueURL":"","_VenueStateProvince":"","_VenueLat":"","_VenueLng":"","_VenueShowMap":false,"_VenueShowMapLink":false,"footnotes":""},"class_list":["post-97343","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"publishpress_future_workflow_manual_trigger":{"enabledWorkflows":[]},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.iaff.org\/fr-ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/97343","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.iaff.org\/fr-ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.iaff.org\/fr-ca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iaff.org\/fr-ca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32403"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iaff.org\/fr-ca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=97343"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.iaff.org\/fr-ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/97343\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iaff.org\/fr-ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/71457"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.iaff.org\/fr-ca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=97343"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}