{"id":95577,"date":"2019-04-07T14:52:56","date_gmt":"2019-04-07T18:52:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.iaff.org\/iniciativa-de-salud-presuntiva\/ley-de-discapacidad-presuntiva-en-luisiana\/"},"modified":"2026-06-03T13:08:31","modified_gmt":"2026-06-03T17:08:31","slug":"ley-de-discapacidad-presuntiva-en-luisiana","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/iniciativa-de-salud-presuntiva\/ley-de-discapacidad-presuntiva-en-luisiana\/","title":{"rendered":"Ley de discapacidad presuntiva en Luisiana"},"content":{"rendered":"<section\n\t class=\"secondary-hero align wp-block-acf-secondary-hero\" id=\"secondary-hero_block_f3b4af2ed273e3a0887de82b886ea873\">\n\t\n<header\n\tclass=\"w-full u-bg-full-width px-[22px] md:ps-bleed md:pe-0 py-[60px] bg-blue text-white u-has-rivets\"\n\tdata-theme=\"navy\"\n>\n\t<div class=\"flex flex-col !px-0 !max-w-[1440px] w-full lg:!ps-indent\">\n\t\t<div class=\"border-t-[6px] w-full my-0 flex flex-col md:flex-row gap-x-[62px] gap-y-[22px] border-gold\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"w-full md:w-1\/2 md:py-[45px]\">\n\t\t\t\t<div class=\"max-w-[600px] flex flex-col gap-[22px]\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h1 class=\"has-[.u-halftone-shadow--dark]:mb-divider has-[.u-halftone-shadow--light]:mb-divider pt-[22px] md:pt-0\">\n\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"inline-flex text-heading-200 u-halftone-shadow--light\">\n\t\t\t\t\t\t\t\tLey de discapacidad presuntiva en Luisiana\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/h1>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<div class=\"order-first flex justify-start w-full pb-[22px]\">\n\t\t\t\t<div\n\tclass=\"wp-block-button is-style-tertiary text-white is-style-tertiary-back\"\n>\n\t\t\t<a\n\t\t\thref=\"https:\/\/www.iaff.org\/es\/iniciativa-de-salud-presuntiva\/\"\n\t\t\tclass=\"wp-block-button__link wp-element-button group\"\n\t\t\t\t\t>\n\t\t\t<span\n\t\t\tclass=\"decoration-transparent underline underline-offset-2 group-hover:decoration-inherit group-focus-visible:decoration-inherit transition duration-hover\"\n\t\t>\n\t\t\tIniciativa de Salud Presuntiva\t\t<\/span>\n\n\t\t<span\n\t\t\tclass=\"bg-inherit transition-colors duration-hover group-hover:bg-gold group-focus:bg-gold inline-flex rotate-180 order-first\"\n\t\t>\n\t\t\t<svg xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"21\" height=\"22\" fill=\"none\" viewBox=\"0 0 21 22\"><path stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M20 20.75L20 2.25L1.5 2.25L1.5 20.75L20 20.75Z\" clip-rule=\"evenodd\"\/><path stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"square\" stroke-width=\"2\" d=\"M14.0883 11.5L6.66406 11.5\"\/><path stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"square\" stroke-width=\"2\" d=\"M11.0723 7.75205L14.8363 11.5L11.0723 15.248\"\/><\/svg>\t\t<\/span>\n\t<\/a><\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n<\/header>\n<\/section>\n<div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p><strong>PARTE DEL C\u00d3DIGO:<\/strong><br\/>Estatutos Revisados de Luisiana<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>T\u00edtulo 23 Trabajo y Compensaci\u00f3n de Trabajadores<br\/>\u00a723:1036.1. Bomberos voluntarios; cobertura por lesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico; presunci\u00f3n de compensabilidad <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>T\u00edtulo 33 Municipios y Parroquias<br\/>\u00a733:1948. Desarrollo de Hepatitis B o Hepatitis C durante el empleo en el servicio de bomberos o polic\u00eda; enfermedad ocupacional<br\/>\u00a733:2011. Desarrollo de c\u00e1ncer durante el empleo en el servicio de bomberos; enfermedad ocupacional<br\/>\u00a733:2581. Desarrollo de enfermedad card\u00edaca y pulmonar durante el empleo en el servicio de bomberos clasificado; enfermedad ocupacional<br\/>\u00a733:2581.1. Desarrollo de p\u00e9rdida auditiva durante el empleo en el servicio de bomberos clasificado; enfermedad ocupacional<br\/>\u00a733:2581.2. Lesi\u00f3n por Estr\u00e9s Postraum\u00e1tico; presunci\u00f3n de compensabilidad     <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>T\u00edtulo 40 Salud P\u00fablica y Seguridad<br\/>\u00a740:1374. Ley de compensaci\u00f3n de trabajadores; empleados considerados dentro; cobertura por lesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico; presunci\u00f3n de compensabilidad <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p><a href=\"https:\/\/www.legis.state.la.us\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Sitio web legislativo de Luisiana<\/a><\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p><strong>DESCRIPCI\u00d3N:<\/strong><br\/><strong>\u00a723:1036.1.<\/strong> Bomberos voluntarios; cobertura por lesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico; presunci\u00f3n de compensabilidad<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Toda p\u00f3liza de compensaci\u00f3n de los trabajadores que proporcione cobertura a un miembro voluntario de una compa\u00f1\u00eda de bomberos, de conformidad con R.S. 23:1036, incluir\u00e1 cobertura por lesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>A los efectos de esta Secci\u00f3n, se aplicar\u00e1n las siguientes definiciones:<\/p><ol><li>\u201cPosttraumatic stress injury\u201d means those injuries which are defined as \u201cposttraumatic stress disorder\u201d by the most recently published edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders by the American Psychiatric Association caused by an event occurring in the course and scope of employment.<\/li><li>\u201cPsychiatrist\u201d shall have the same meaning as it is defined pursuant to R.S. 23:1371.1.<\/li><li>\u201cPsychologist\u201d shall have the same meaning as it is defined pursuant to R.S. 23:1371.1.<\/li><li>\u201cVolunteer member\u201d shall have the same meaning as it is defined pursuant to R.S. 23:1036.<\/li><li>\u201cVolunteer service\u201d means that service performed by a volunteer member, for one or more fire companies, who is entitled to workers\u2019 compensation benefits pursuant to R.S. 23:1036.<\/li><\/ol>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p> Todo miembro voluntario al que un psiquiatra o psic\u00f3logo le diagnostique una lesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico, ya sea durante su periodo de servicio voluntario o con posterioridad, se presumir\u00e1, prima facie, que padece una enfermedad o dolencia relacionada con su servicio voluntario.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Una vez diagnosticada la lesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico seg\u00fan lo previsto en el apartado (1) de este subapartado, el miembro voluntario afectado o sus supervivientes tendr\u00e1n derecho a todos los derechos y prestaciones que las leyes estatales conceden a quien padece una enfermedad profesional y tendr\u00e1 derecho como relacionada con el servicio en el cumplimiento del deber, con independencia de que est\u00e9 prestando servicio voluntario en el momento del diagn\u00f3stico.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Una lesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico que surge \u00fanicamente de una acci\u00f3n de personal leg\u00edtima, como un traslado, ascenso, descenso de categor\u00eda o terminaci\u00f3n, no es una lesi\u00f3n compensable de conformidad con este Cap\u00edtulo.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p><strong>\u00a733:1948<\/strong>. Desarrollo de hepatitis B o hepatitis C durante el empleo en el servicio de bomberos o de polic\u00eda; enfermedad profesional <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Debido a la exposici\u00f3n a sangre y saliva de v\u00edctimas de accidentes y delitos, cuando un bombero o polic\u00eda en el servicio clasificado, que ha completado dos o m\u00e1s a\u00f1os de servicio, ha contra\u00eddo Hepatitis B o Hepatitis C, dicha enfermedad se considerar\u00e1 una enfermedad ocupacional o dolencia relacionada con las funciones de un bombero o polic\u00eda. Se presumir\u00e1 que la enfermedad o dolencia ha sido causada o ha resultado de dicho trabajo realizado. La presunci\u00f3n ser\u00e1 refutable mediante evidencia que cumpla con los est\u00e1ndares judiciales, y se extender\u00e1 a un miembro despu\u00e9s de la terminaci\u00f3n del servicio por un per\u00edodo de tres meses por cada a\u00f1o completo de servicio, sin exceder los sesenta meses a partir de la \u00faltima fecha real de servicio. La presunci\u00f3n tambi\u00e9n ser\u00e1 refutable mediante evidencia de que el miembro afectado elegible estaba, al momento del diagn\u00f3stico de Hepatitis B o C, o dentro de un a\u00f1o de dicho diagn\u00f3stico, utilizando ilegalmente sustancias controladas por medio de inyecci\u00f3n intravenosa, o viv\u00eda en una relaci\u00f3n \u00edntima con cualquier persona que haya sido diagnosticada con Hepatitis B o C.   <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>El miembro afectado o sus sobrevivientes tendr\u00e1n derecho a todos los derechos y beneficios otorgados por la ley estatal o federal a los que una persona que sufre una enfermedad ocupacional tiene derecho como conectada al servicio en el cumplimiento del deber.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Las disposiciones de esta Secci\u00f3n no se interpretar\u00e1n de manera que afecten de ninguna manera las disposiciones de R.S. 33:2011 o R.S. 33:2581.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p><strong>\u00a733:2011<\/strong>. Desarrollo de c\u00e1ncer durante el empleo en el servicio de bomberos; enfermedad ocupacional <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>(1) Debido a la exposici\u00f3n al calor, humo y emanaciones o sustancias carcin\u00f3genas, venenosas, t\u00f3xicas o qu\u00edmicas, cuando un bombero del servicio clasificado que ha completado diez o m\u00e1s a\u00f1os de servicio ha desarrollado c\u00e1ncer, dicho c\u00e1ncer se clasificar\u00e1 como una enfermedad o dolencia ocupacional relacionada con las funciones de un bombero. Se presumir\u00e1 que la enfermedad o dolencia ha sido causada por o ha resultado del trabajo realizado. Esta presunci\u00f3n ser\u00e1 refutable mediante evidencia que cumpla con los est\u00e1ndares judiciales, y se extender\u00e1 a un miembro despu\u00e9s de la terminaci\u00f3n del servicio por un per\u00edodo de tres meses por cada a\u00f1o completo de servicio, sin exceder los sesenta meses, comenzando con la \u00faltima fecha real de servicio.  <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>(2) Para un bombero que termine su servicio antes del 1 de enero de 2023, esta presunci\u00f3n se extender\u00e1 al miembro despu\u00e9s de la terminaci\u00f3n por un per\u00edodo de tres meses por cada a\u00f1o completo de servicio, sin exceder los sesenta meses, comenzando con la \u00faltima fecha real de servicio.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>(3) En el caso de un bombero que est\u00e9 en activo o que finalice su servicio el 1 de enero de 2023 o con posterioridad, se presumir\u00e1 que la enfermedad o dolencia ha sido causada por el trabajo realizado o es consecuencia de este, \u00fanicamente si el diagn\u00f3stico de c\u00e1ncer se efect\u00faa antes de que el bombero alcance los sesenta y cinco a\u00f1os. Tras la finalizaci\u00f3n del servicio durante un periodo de ciento veinte meses, a partir de la \u00faltima fecha efectiva de servicio, la presunci\u00f3n se ampliar\u00e1 a los siguientes miembros: <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>(a) Un bombero que haya estado empleado en el servicio de bomberos durante los \u00faltimos diez a\u00f1os y alcance la edad de cincuenta y cinco a\u00f1os.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>(b) Un bombero que haya estado empleado en el servicio de bomberos durante al menos veinte a\u00f1os y alcance la edad de cincuenta a\u00f1os.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>(c) Un bombero que haya estado empleado en el servicio de bomberos durante al menos veinticinco a\u00f1os.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>(d) Un bombero que haya estado empleado en el servicio de bomberos durante al menos diez a\u00f1os y que posteriormente sea aprobado para jubilaci\u00f3n por discapacidad por un sistema de jubilaci\u00f3n p\u00fablico.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>El c\u00e1ncer al que se refiere la Subsecci\u00f3n A de esta secci\u00f3n se limitar\u00e1 a los tipos de c\u00e1ncer que puedan ser causados por la exposici\u00f3n al calor, humo, radiaci\u00f3n o un carcin\u00f3geno conocido o sospechoso seg\u00fan lo definido por la Agencia Internacional para la Investigaci\u00f3n del C\u00e1ncer. El c\u00e1ncer tambi\u00e9n se limitar\u00e1 a un c\u00e1ncer que se origine en la vejiga, cerebro, colon, h\u00edgado, p\u00e1ncreas, piel, ri\u00f1\u00f3n o tracto gastrointestinal o reproductivo, y leucemia, linfoma, mieloma m\u00faltiple, c\u00e1ncer de pr\u00f3stata y testicular, o cualquier otro tipo de c\u00e1ncer, debido a la exposici\u00f3n ocupacional, para el cual se determine que los bomberos tienen un riesgo estad\u00edsticamente significativo mayor que el de la poblaci\u00f3n general. <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>El empleado afectado o sus sobrevivientes tendr\u00e1n derecho a todos los derechos y beneficios otorgados por la ley estatal a los que una persona que sufre una lesi\u00f3n ocupacional tiene derecho como relacionada con el servicio en el cumplimiento del deber.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Las disposiciones de esta Secci\u00f3n no se interpretar\u00e1n de manera que afecten de ning\u00fan modo las disposiciones de R.S. 33:2581.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p><strong>\u00a733:2581<\/strong>. Desarrollo de enfermedad card\u00edaca y pulmonar durante el empleo en el servicio de bomberos clasificado; enfermedad ocupacional <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Cualquier enfermedad o dolencia del coraz\u00f3n o los pulmones que se desarrolle durante un per\u00edodo de empleo en el servicio de bomberos clasificado en el estado de Luisiana se clasificar\u00e1 como una enfermedad o dolencia relacionada con el empleo. El empleado afectado, o sus sobrevivientes, tendr\u00e1n derecho a todos los derechos y beneficios otorgados por las leyes del estado de Luisiana a los que una persona que sufre una enfermedad ocupacional tiene derecho como relacionada con el servicio en el cumplimiento del deber, independientemente de si el bombero est\u00e1 de servicio en el momento en que es afectado por la enfermedad o dolencia. Se presumir\u00e1, prima facie, que dicha enfermedad o dolencia se ha desarrollado durante el empleo y se presumir\u00e1, prima facie, que ha sido causada por o ha resultado de la naturaleza del trabajo realizado siempre que la misma se manifieste en cualquier momento despu\u00e9s de los primeros cinco a\u00f1os de empleo.  <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p><strong>\u00a733:2581.1<\/strong>. Desarrollo de p\u00e9rdida auditiva durante el empleo en el servicio de bomberos clasificado; enfermedad ocupacional <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Cualquier p\u00e9rdida auditiva que sea un diez por ciento mayor que la del grupo de edad comparable del empleado afectado en la poblaci\u00f3n general y que se desarrolle durante el empleo en el servicio de bomberos clasificado en el estado de Louisiana ser\u00e1, \u00fanicamente a los efectos de esta Secci\u00f3n, clasificada como una enfermedad o dolencia relacionada con el empleo. El empleado afectado tendr\u00e1 derecho a beneficios m\u00e9dicos, incluyendo pr\u00f3tesis auditivas, seg\u00fan lo otorgado por las leyes del estado de Louisiana a las que tiene derecho una persona que sufre una enfermedad ocupacional, independientemente de si el bombero est\u00e1 en servicio en el momento en que es afectado por la p\u00e9rdida auditiva. Se presumir\u00e1 que dicha p\u00e9rdida auditiva se ha desarrollado durante el empleo y se presumir\u00e1 que ha sido causada por o ha resultado de la naturaleza del trabajo realizado siempre que la misma se manifieste en cualquier momento despu\u00e9s de los primeros cinco a\u00f1os de empleo en dicho servicio clasificado. Esta presunci\u00f3n ser\u00e1 refutable mediante evidencia que cumpla con los est\u00e1ndares judiciales y se extender\u00e1 a un empleado despu\u00e9s de la terminaci\u00f3n del servicio por un per\u00edodo de veinticuatro meses.   <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Cada persona seleccionada para ser nombrada en un puesto de nivel de entrada en el servicio de bomberos clasificado el 1 de julio de 2006 o posteriormente deber\u00e1 someterse a un examen audiol\u00f3gico de referencia. La autoridad nominadora desarrollar\u00e1 e implementar\u00e1 pol\u00edticas y procedimientos para la administraci\u00f3n de dicho examen. Dicho examen tendr\u00e1 lugar a m\u00e1s tardar un a\u00f1o despu\u00e9s de la selecci\u00f3n de dicha persona para dicho nombramiento.  <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p><strong>\u00a733:2581.2<\/strong>. Lesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico; presunci\u00f3n de compensabilidad <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Excepto lo dispuesto en la Subsecci\u00f3n E de esta Secci\u00f3n, cualquier beneficio pagadero a cualquier personal de servicios m\u00e9dicos de emergencia, cualquier empleado de un departamento de polic\u00eda, o cualquier empleado de bomberos por discapacidad temporal y permanente cuando el empleado sufre una lesi\u00f3n o enfermedad que surge de y en el curso y alcance de su empleo, incluir\u00e1 cobertura para lesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>A los efectos de esta Secci\u00f3n, se aplicar\u00e1n las siguientes definiciones:<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>\u201cPersonal de servicios m\u00e9dicos de emergencia\u201d tendr\u00e1 el mismo significado que se define de conformidad con R.S. 40:1075.3 siempre que el personal de servicios m\u00e9dicos de emergencia est\u00e9 empleado de conformidad con este Cap\u00edtulo.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>\u201cEmpleado de un departamento de polic\u00eda\u201d tendr\u00e1 el mismo significado que se define de conformidad con R.S. 33:2211.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>\u201cEmpleado de bomberos\u201d significa cualquier persona empleada en el departamento de bomberos de cualquier municipio, parroquia o distrito de protecci\u00f3n contra incendios que mantiene empleo de bomberos a tiempo completo regularmente pagado, independientemente de las funciones espec\u00edficas de dicha persona dentro del departamento de bomberos. \u201cEmpleado de bomberos\u201d tambi\u00e9n incluye a los empleados de corporaciones sin fines de lucro bajo contrato con un distrito de protecci\u00f3n contra incendios u otra subdivisi\u00f3n pol\u00edtica para proporcionar servicios de protecci\u00f3n contra incendios, incluidos los operadores del sistema de alarma contra incendios cuando dichos operadores son miembros del departamento de bomberos regularmente constituido. <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>\u201cLesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico\u201d significa aquellas lesiones que se definen como \u201ctrastorno de estr\u00e9s postraum\u00e1tico\u201d en la edici\u00f3n m\u00e1s reciente publicada del Manual Diagn\u00f3stico y Estad\u00edstico de Trastornos Mentales de la Asociaci\u00f3n Estadounidense de Psiquiatr\u00eda, causadas por un evento ocurrido en el curso y alcance del empleo.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>\u201cPsiquiatra\u201d tendr\u00e1 el mismo significado que se define en R.S. 23:1371.1.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>\u201cPsic\u00f3logo\u201d tendr\u00e1 el mismo significado que se define en R.S. 23:1371.1.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Excepto lo dispuesto en la Subsecci\u00f3n E de esta Secci\u00f3n:<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Cualquier personal de servicios m\u00e9dicos de emergencia, cualquier empleado de un departamento de polic\u00eda, cualquier empleado de bomberos o cualquier bombero voluntario que sea diagnosticado por un psiquiatra o psic\u00f3logo con lesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico, ya sea durante el empleo en el servicio clasificado en el estado de Louisiana de conformidad con este Cap\u00edtulo o posteriormente, se presumir\u00e1, prima facie, que tiene una enfermedad o dolencia relacionada con su empleo.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Una vez diagnosticado con lesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico seg\u00fan lo dispuesto en el P\u00e1rrafo (1) de esta Subsecci\u00f3n, el empleado afectado o sus sobrevivientes tendr\u00e1n derecho a todos los derechos y beneficios otorgados por la ley estatal a quien sufre una enfermedad ocupacional y que tiene derecho como conexi\u00f3n de servicio en el cumplimiento del deber, independientemente de si el empleado est\u00e1 empleado en el momento del diagn\u00f3stico.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Una lesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico que surge \u00fanicamente de una acci\u00f3n de personal leg\u00edtima, como un traslado, ascenso, descenso de categor\u00eda o terminaci\u00f3n, no es una lesi\u00f3n compensable de conformidad con este Cap\u00edtulo. E. <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Nada en esta Secci\u00f3n modificar\u00e1 las calificaciones necesarias para establecer la elegibilidad para recibir beneficios o el c\u00e1lculo de los beneficios a pagar bajo cualquier sistema, plan o fondo de pensiones o jubilaci\u00f3n p\u00fablico de Louisiana.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>En caso de conflicto entre cualquier disposici\u00f3n del T\u00edtulo 11 de los Estatutos Revisados de Louisiana de 1950, incluyendo cualquier disposici\u00f3n en la Subparte E de la Parte II del Cap\u00edtulo 4 del T\u00edtulo 11 de los Estatutos Revisados de Louisiana de 1950, y cualquier disposici\u00f3n de esta Secci\u00f3n, prevalecer\u00e1 la disposici\u00f3n del T\u00edtulo 11 de los Estatutos Revisados de Louisiana de 1950.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p><strong>\u00a740:1374<\/strong>. Ley de compensaci\u00f3n de trabajadores; empleados considerados incluidos; cobertura para lesiones por estr\u00e9s postraum\u00e1tico; presunci\u00f3n de compensabilidad <\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Todo empleado de la divisi\u00f3n de polic\u00eda estatal, excepto el jefe de la misma, ser\u00e1 considerado un empleado del estado en el sentido de la ley de compensaci\u00f3n de trabajadores de este estado y tendr\u00e1 derecho a los beneficios de todas las disposiciones de esa ley aplicables a los empleados estatales.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Cualquier p\u00f3liza de compensaci\u00f3n de trabajadores que proporcione cobertura a un empleado de la divisi\u00f3n de polic\u00eda estatal, de conformidad con esta Secci\u00f3n, deber\u00e1 incluir cobertura para lesiones por estr\u00e9s postraum\u00e1tico.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>A los efectos de esta Secci\u00f3n, se aplicar\u00e1n las siguientes definiciones:<\/p><ol><li>\u201cPosttraumatic stress injury\u201d means those injuries which are defined as \u201cposttraumatic stress disorder\u201d by the most recently published edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders by the American Psychiatric Association caused by an event occurring in the course and scope of employment.<\/li><li>\u201cPsychiatrist\u201d shall have the same meaning as it is defined pursuant to R.S. 23:1371.1.<\/li><li>\u201cPsychologist\u201d shall have the same meaning as it is defined pursuant to R.S. 23:1371.1.<\/li><\/ol><ol><li>Any employee of the division of state police who is diagnosed by a psychiatrist or psychologist with posttraumatic stress injury, either during employment in the classified service in the state of Louisiana pursuant to this Chapter or thereafter, shall be presumed, prima facie, to have a disease or infirmity connected with his employment for purposes of workers\u2019 compensation benefits.<\/li><li>Once diagnosed with posttraumatic stress injury as provided for in Paragraph (1) of this Subsection, the employee affected or his survivors shall be entitled to all rights and benefits as granted by state workers\u2019 compensation law to one suffering an occupational disease and is entitled as service connected in the line of duty, regardless of whether the employee is employed at the time of diagnosis.<\/li><\/ol>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Nada en esta Secci\u00f3n modificar\u00e1 las calificaciones necesarias para establecer la elegibilidad para recibir beneficios o el c\u00e1lculo de los beneficios a pagar bajo cualquier sistema, plan o fondo de pensiones o jubilaci\u00f3n p\u00fablico de Louisiana.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>En caso de conflicto entre cualquier disposici\u00f3n del T\u00edtulo 11 de los Estatutos Revisados de Louisiana de 1950, incluyendo cualquier disposici\u00f3n en la Subparte E de la Parte II del Cap\u00edtulo 4 del T\u00edtulo 11 de los Estatutos Revisados de Louisiana de 1950, y cualquier disposici\u00f3n de esta Secci\u00f3n, prevalecer\u00e1 la disposici\u00f3n del T\u00edtulo 11 de los Estatutos Revisados de Louisiana de 1950.<\/p>\n<\/div><div class=\"wp-block-paragraph \">\n<p>Una lesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico que surge \u00fanicamente de una acci\u00f3n de personal leg\u00edtima, como un traslado, ascenso, descenso de categor\u00eda o terminaci\u00f3n, no es una lesi\u00f3n compensable de conformidad con este Cap\u00edtulo.<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>PARTE DEL C\u00d3DIGO:Estatutos Revisados de Luisiana T\u00edtulo 23 Trabajo y Compensaci\u00f3n de Trabajadores\u00a723:1036.1. Bomberos voluntarios; cobertura por lesi\u00f3n por estr\u00e9s postraum\u00e1tico; presunci\u00f3n de compensabilidad T\u00edtulo 33 Municipios y Parroquias\u00a733:1948. Desarrollo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"parent":93088,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_searchwp_excluded":"","inline_featured_image":false,"_EventAllDay":false,"_EventTimezone":"","_EventStartDate":"","_EventEndDate":"","_EventStartDateUTC":"","_EventEndDateUTC":"","_EventShowMap":false,"_EventShowMapLink":false,"_EventURL":"","_EventCost":"","_EventCostDescription":"","_EventCurrencySymbol":"","_EventCurrencyCode":"","_EventCurrencyPosition":"","_EventDateTimeSeparator":"","_EventTimeRangeSeparator":"","_EventOrganizerID":[],"_EventVenueID":[],"_OrganizerEmail":"","_OrganizerPhone":"","_OrganizerWebsite":"","_VenueAddress":"","_VenueCity":"","_VenueCountry":"","_VenueProvince":"","_VenueState":"","_VenueZip":"","_VenuePhone":"","_VenueURL":"","_VenueStateProvince":"","_VenueLat":"","_VenueLng":"","_VenueShowMap":false,"_VenueShowMapLink":false,"footnotes":""},"class_list":["post-95577","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"publishpress_future_workflow_manual_trigger":{"enabledWorkflows":[]},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/95577","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=95577"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/95577\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":126924,"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/95577\/revisions\/126924"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/93088"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=95577"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}