{"id":95487,"date":"2019-04-07T14:38:18","date_gmt":"2019-04-07T18:38:18","guid":{"rendered":"https:\/\/www.iaff.org\/iniciativa-de-salud-presuntiva\/ley-de-discapacidad-presuntiva-en-arizona\/"},"modified":"2025-06-18T12:37:23","modified_gmt":"2025-06-18T16:37:23","slug":"ley-de-discapacidad-presuntiva-en-arizona","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/iniciativa-de-salud-presuntiva\/ley-de-discapacidad-presuntiva-en-arizona\/","title":{"rendered":"Ley de discapacidad presuntiva en Arizona"},"content":{"rendered":"<section\n\t class=\"secondary-hero align wp-block-acf-secondary-hero\" id=\"secondary-hero_block_9910dd3ead8b7f79bc2734b9e4633385\">\n\t\n<header\n\tclass=\"w-full u-bg-full-width px-[22px] md:ps-bleed md:pe-0 py-[60px] bg-blue text-white u-has-rivets\"\n\tdata-theme=\"navy\"\n>\n\t<div class=\"flex flex-col !px-0 !max-w-[1440px] w-full lg:!ps-indent\">\n\t\t<div class=\"border-t-[6px] w-full my-0 flex flex-col md:flex-row gap-x-[62px] gap-y-[22px] border-gold\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"w-full md:w-1\/2 md:py-[45px]\">\n\t\t\t\t<div class=\"max-w-[600px] flex flex-col gap-[22px]\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h1 class=\"has-[.u-halftone-shadow--dark]:mb-divider has-[.u-halftone-shadow--light]:mb-divider pt-[22px] md:pt-0\">\n\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"inline-flex text-heading-200 u-halftone-shadow--light\">\n\t\t\t\t\t\t\t\tLey de discapacidad presuntiva en Arizona\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/h1>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<div class=\"order-first flex justify-start w-full pb-[22px]\">\n\t\t\t\t<div\n\tclass=\"wp-block-button is-style-tertiary text-white is-style-tertiary-back\"\n>\n\t\t\t<a\n\t\t\thref=\"https:\/\/www.iaff.org\/es\/iniciativa-de-salud-presuntiva\/\"\n\t\t\tclass=\"wp-block-button__link wp-element-button group\"\n\t\t\t\t\t>\n\t\t\t<span\n\t\t\tclass=\"decoration-transparent underline underline-offset-2 group-hover:decoration-inherit group-focus-visible:decoration-inherit transition duration-hover\"\n\t\t>\n\t\t\tIniciativa de Salud Presuntiva\t\t<\/span>\n\n\t\t<span\n\t\t\tclass=\"bg-inherit transition-colors duration-hover group-hover:bg-gold group-focus:bg-gold inline-flex rotate-180 order-first\"\n\t\t>\n\t\t\t<svg xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"21\" height=\"22\" fill=\"none\" viewBox=\"0 0 21 22\"><path stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M20 20.75L20 2.25L1.5 2.25L1.5 20.75L20 20.75Z\" clip-rule=\"evenodd\"\/><path stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"square\" stroke-width=\"2\" d=\"M14.0883 11.5L6.66406 11.5\"\/><path stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"square\" stroke-width=\"2\" d=\"M11.0723 7.75205L14.8363 11.5L11.0723 15.248\"\/><\/svg>\t\t<\/span>\n\t<\/a><\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n<\/header>\n<\/section>\n<p><strong>PARTE DEL C\u00d3DIGO:<br \/><\/strong>C\u00f3digo de Arizona<br \/>T\u00edtulo 23 Trabajo<br \/>Cap\u00edtulo 6 Compensaci\u00f3n de los \u201cTrabajadores<br \/>Art\u00edculo 1 \u2013 Alcance de la Compensaci\u00f3n de los\u201d Trabajadores Enfermedad ocupacional; causalidad pr\u00f3xima; definici\u00f3n<br \/>T\u00edtulo 38 \u2013 Funcionarios y Empleados P\u00fablicos<br \/>Cap\u00edtulo 4 \u2013 Compensaci\u00f3n y Seguros<br \/>Art\u00edculo 5 \u2013 Beneficios para Empleados<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.azleg.gov\/\" target=\"blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sitio web legislativo de Arizona<\/a><br \/><b><\/b><\/p>\n<p><b>DESCRIPCI\u00d3N:<\/b><br \/><b>23-901.01.<\/b><br \/>Enfermedad ocupacional; causalidad pr\u00f3xima; definiciones<\/p>\n<ol type=\"a\">\n<li>Las enfermedades ocupacionales, seg\u00fan se definen en la secci\u00f3n 23-901, p\u00e1rrafo 13, subdivisi\u00f3n (c), se considerar\u00e1n que surgen del empleo \u00fanicamente si existen todos los siguientes seis requisitos:<br \/>(de 23-901-13-c = (c) Una enfermedad ocupacional que se debe a causas y condiciones caracter\u00edsticas y peculiares de un oficio, ocupaci\u00f3n, proceso o empleo en particular, y no a las enfermedades comunes a las que est\u00e1 expuesto el p\u00fablico en general, y sujeta a la secci\u00f3n 23-901.01.)\n<ol type=\"1\">\n<li>Existe una conexi\u00f3n causal directa entre las condiciones bajo las cuales se realiza el trabajo y la enfermedad ocupacional.<\/li>\n<li>Se puede observar que la enfermedad ha sido un incidente natural del trabajo como resultado de la exposici\u00f3n ocasionada por la naturaleza del empleo.<\/li>\n<li>La enfermedad puede ser razonablemente atribuida al empleo como causa pr\u00f3xima.<\/li>\n<li>La enfermedad no proviene de un peligro al que los trabajadores habr\u00edan estado igualmente expuestos fuera del empleo.<\/li>\n<li>La enfermedad es incidental al car\u00e1cter del negocio y no independiente de la relaci\u00f3n entre empleador y empleado.<\/li>\n<li>La enfermedad, despu\u00e9s de su contracci\u00f3n, parece haber tenido su origen en un riesgo relacionado con el empleo, y haber fluido de esa fuente como una consecuencia natural, aunque no necesariamente haya sido prevista o esperada.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>No obstante la subsecci\u00f3n A de esta secci\u00f3n y la secci\u00f3n 23-1043.01,\n<ol type=\"1\">\n<li>Cualquier enfermedad, dolencia o deterioro de la salud de un bombero o agente de la paz que sea causado por c\u00e1ncer de cerebro, vejiga, recto o colon, linfoma, leucemia o adenocarcinoma o mesotelioma del tracto respiratorio y que resulte en discapacidad o muerte se presume que es una enfermedad ocupacional seg\u00fan se define en la secci\u00f3n 23-901, p\u00e1rrafo 13, subdivisi\u00f3n (c) y se considera que surge del empleo.<\/li>\n<li>Cualquier enfermedad, dolencia o deterioro de la salud de un bombero que sea causado por c\u00e1ncer de la cavidad bucal y faringe, es\u00f3fago, intestino grueso, pulm\u00f3n, ri\u00f1\u00f3n, pr\u00f3stata, piel, est\u00f3mago o test\u00edculos o linfoma no Hodgkin, mieloma m\u00faltiple o melanoma maligno y que resulte en discapacidad o muerte se presume que es una enfermedad ocupacional seg\u00fan se define en la secci\u00f3n 23-901, p\u00e1rrafo 13, subdivisi\u00f3n (c) y se considera que surge del empleo.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Las presunciones proporcionadas en la subsecci\u00f3n B de esta secci\u00f3n se otorgan si se cumplen todas las siguientes condiciones:\n<ol type=\"1\">\n<li>El bombero o agente de la paz aprob\u00f3 un examen f\u00edsico antes del empleo y el examen no indic\u00f3 evidencia de c\u00e1ncer.<\/li>\n<li>El bombero o agente de la paz fue asignado a servicio peligroso durante al menos cinco a\u00f1os.<\/li>\n<li>El bombero o agente de la paz estuvo expuesto a un carcin\u00f3geno conocido seg\u00fan lo define la Agencia Internacional para la Investigaci\u00f3n sobre el C\u00e1ncer e inform\u00f3 al departamento de esta exposici\u00f3n, y el carcin\u00f3geno est\u00e1 razonablemente relacionado con el c\u00e1ncer.<\/li>\n<li>Para la presunci\u00f3n proporcionada en la subsecci\u00f3n B, p\u00e1rrafo 2 de esta secci\u00f3n, el bombero recibi\u00f3 un examen f\u00edsico que est\u00e1 razonablemente alineado con la norma de la Asociaci\u00f3n Nacional de Protecci\u00f3n contra Incendios sobre el programa m\u00e9dico ocupacional integral para departamentos de bomberos (NFPA 1582).<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>La subsecci\u00f3n B de esta secci\u00f3n se aplica a ex bomberos o agentes de la paz que tienen sesenta y cinco a\u00f1os de edad o menos y que son diagnosticados con un c\u00e1ncer que figura en la subsecci\u00f3n B de esta secci\u00f3n no m\u00e1s de quince a\u00f1os despu\u00e9s de la \u00faltima fecha de empleo del bombero o agente de la paz como bombero o agente de la paz.<\/li>\n<li>La subsecci\u00f3n B de esta secci\u00f3n no se aplica a los c\u00e1nceres del tracto respiratorio si hay evidencia de que la exposici\u00f3n del bombero o agente de la paz a cigarrillos o productos de tabaco fuera del \u00e1mbito de las funciones oficiales del bombero o agente de la paz es una causa contribuyente sustancial en el desarrollo del c\u00e1ncer.<\/li>\n<li>Las presunciones proporcionadas en la Subsecci\u00f3n B de esta secci\u00f3n pueden ser refutadas por una preponderancia de evidencia de que existe una causa espec\u00edfica del c\u00e1ncer distinta a una exposici\u00f3n ocupacional a un carcin\u00f3geno seg\u00fan lo define la Agencia Internacional para la Investigaci\u00f3n sobre el C\u00e1ncer.<\/li>\n<li>Para los prop\u00f3sitos de esta secci\u00f3n:\n<ol type=\"1\">\n<li>\u201cBombero\u201d significa un bombero a tiempo completo que fue asignado regularmente a servicio peligroso.<\/li>\n<li>\u201cAgente de la paz\u201d significa un agente de la paz a tiempo completo que fue asignado regularmente a servicio peligroso como parte de una unidad de operaciones especiales, t\u00e1cticas especiales y armas, disposici\u00f3n de explosivos o respuesta a materiales peligrosos.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>23-901-13-(c) Una enfermedad ocupacional que se debe a causas y condiciones caracter\u00edsticas y peculiares de un oficio, ocupaci\u00f3n, proceso o empleo en particular, y no a las enfermedades comunes a las que est\u00e1 expuesto el p\u00fablico en general, y sujeta a la secci\u00f3n 23-901.01.)<\/strong><\/p>\n<p><strong>23-1043.05. Casos card\u00edacos, perivasculares y pulmonares; bomberos; definici\u00f3n<\/strong><\/p>\n<ol type=\"A\">\n<li>Se presume que una lesi\u00f3n, enfermedad o fallecimiento card\u00edaco, perivascular o pulmonar de un bombero es una enfermedad ocupacional seg\u00fan se define en la secci\u00f3n 23-901, p\u00e1rrafo 13, subdivisi\u00f3n (c), compensable conforme a la secci\u00f3n 23-1043.01 y se considera que surge del empleo si se cumplen todas las siguientes condiciones:\n<ol type=\"1\">\n<li>El bombero aprob\u00f3 un examen f\u00edsico antes del empleo y el examen no indic\u00f3 evidencia de lesi\u00f3n o enfermedad card\u00edaca, perivascular o pulmonar.<\/li>\n<li>El bombero recibi\u00f3 un examen f\u00edsico que est\u00e1 razonablemente alineado con la norma de la asociaci\u00f3n nacional de protecci\u00f3n contra incendios sobre el programa m\u00e9dico ocupacional integral para departamentos de bomberos (NFPA 1582).<\/li>\n<li>El bombero estuvo expuesto a un evento conocido y la lesi\u00f3n, enfermedad o fallecimiento card\u00edaco, perivascular o pulmonar ocurri\u00f3 dentro de las veinticuatro horas posteriores a la exposici\u00f3n y estaba razonablemente relacionado con la exposici\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>La presunci\u00f3n proporcionada en la subsecci\u00f3n A de esta secci\u00f3n puede ser refutada por una preponderancia de la evidencia de que existe una causa espec\u00edfica de la lesi\u00f3n, enfermedad o fallecimiento card\u00edaco, perivascular o pulmonar distinta al empleo.<\/li>\n<li>La subsecci\u00f3n A de esta secci\u00f3n no se aplica si hay evidencia de que la exposici\u00f3n del bombero a cigarrillos o productos de tabaco fuera del \u00e1mbito de sus deberes oficiales es una causa contribuyente sustancial en el desarrollo de la lesi\u00f3n, enfermedad o fallecimiento card\u00edaco, perivascular o pulmonar.<\/li>\n<li>A los efectos de esta secci\u00f3n, \u201cbombero\u201d significa un bombero o bombero voluntario seg\u00fan se describe en la secci\u00f3n 23-901, p\u00e1rrafo 6, subdivisi\u00f3n (d).<\/li>\n<\/ol>\n<p><b>38-672.<\/b><br \/>Asesoramiento por eventos traum\u00e1ticos para empleados de seguridad p\u00fablica; informe; excepciones; definiciones<\/p>\n<ol type=\"A\">\n<li>No obstante cualquier otra ley, este estado o una subdivisi\u00f3n pol\u00edtica de este estado establecer\u00e1 un programa para proporcionar a los empleados de seguridad p\u00fablica que est\u00e9n expuestos a cualquiera de los siguientes eventos mientras est\u00e1n en el cumplimiento del deber hasta doce visitas de asesoramiento con licencia, que pueden proporcionarse mediante telemedicina, pagadas por el empleador:\n<ol type=\"1\">\n<li>Presenciar visualmente la muerte o mutilaci\u00f3n o presenciar visualmente las consecuencias inmediatas de tal muerte o mutilaci\u00f3n de uno o m\u00e1s seres humanos.<\/li>\n<li>Responder o estar directamente involucrado en una investigaci\u00f3n criminal de un delito que implique un crimen peligroso contra ni\u00f1os seg\u00fan se define en la secci\u00f3n 13-705.<\/li>\n<li>Requerir rescate en el cumplimiento del deber donde la vida de uno estuvo en peligro.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>El pago por parte del empleador del asesoramiento con licencia de conformidad con esta secci\u00f3n no crea una presunci\u00f3n de que una reclamaci\u00f3n sea compensable seg\u00fan la secci\u00f3n 23-1043.01, subsecci\u00f3n B.<\/li>\n<li>Para cada programa establecido de conformidad con esta secci\u00f3n, este estado y cada subdivisi\u00f3n pol\u00edtica de este estado compilar\u00e1n los siguientes datos:\n<ol type=\"1\">\n<li>El n\u00famero total de empleados de seguridad p\u00fablica que han participado en el programa.<\/li>\n<li>El n\u00famero promedio de visitas por empleado de seguridad p\u00fablica.<\/li>\n<li>El n\u00famero promedio de meses que un empleado de seguridad p\u00fablica particip\u00f3 en el programa.<\/li>\n<li>El n\u00famero promedio de d\u00edas que un empleado de seguridad p\u00fablica que particip\u00f3 en el programa falt\u00f3 al trabajo.<\/li>\n<li>El n\u00famero total de empleados de seguridad p\u00fablica que participaron en el programa y que posteriormente presentaron una reclamaci\u00f3n de compensaci\u00f3n laboral y el n\u00famero de esas reclamaciones que fueron aprobadas y el n\u00famero de esas reclamaciones que fueron denegadas.<\/li>\n<li>Para cada empleador, la cantidad total de trabajo perdido por los empleados de seguridad p\u00fablica que participaron en el programa y c\u00f3mo el trabajo perdido fue proporcionado por el empleador o a trav\u00e9s de los beneficios del empleado.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>El 1 de septiembre de 2019 o antes, y el 1 de septiembre de cada a\u00f1o subsiguiente, este estado y cada subdivisi\u00f3n pol\u00edtica de este estado deber\u00e1n presentar los datos recopilados de conformidad con la subsecci\u00f3n C de esta secci\u00f3n al departamento de administraci\u00f3n. El 1 de octubre de 2019 o antes, y el 1 de octubre de cada a\u00f1o subsiguiente, el departamento de administraci\u00f3n deber\u00e1 compilar los datos en un informe y presentarlo al gobernador, al presidente del senado, al presidente de la c\u00e1mara de representantes, al presidente del comit\u00e9 de salud y servicios humanos del senado, o su comit\u00e9 sucesor, al presidente del comit\u00e9 de salud de la c\u00e1mara de representantes, o su comit\u00e9 sucesor, al presidente del comit\u00e9 de comercio y seguridad p\u00fablica del senado, o su comit\u00e9 sucesor, y al presidente del comit\u00e9 de justicia y seguridad p\u00fablica de la c\u00e1mara de representantes, o su comit\u00e9 sucesor, y deber\u00e1 proporcionar una copia de este informe al secretario de estado. La subsecci\u00f3n C de esta secci\u00f3n y esta subsecci\u00f3n no autorizan a este estado o a una subdivisi\u00f3n pol\u00edtica de este estado a compilar y reportar datos que est\u00e9n protegidos bajo la ley de portabilidad y responsabilidad del seguro de salud de 1996 (P.L. 104-191; 110 Stat. 1936).  <\/li>\n<li>Esta secci\u00f3n no se aplica a un empleador estatal que proporcione un programa a sus empleados de seguridad p\u00fablica que se caracterice por todo lo siguiente:\n<ol type=\"1\">\n<li>El programa es pagado por el empleador.<\/li>\n<li>El programa proporciona asesoramiento con licencia para cualquier problema. Para el asesoramiento con licencia relacionado con el trauma experimentado en el cumplimiento del deber, el asesoramiento con licencia se proporciona a solicitud del empleado de seguridad p\u00fablica y debe ser en persona. <\/li>\n<li>Antes del 1 de julio de 2017, el programa ofrece al menos seis visitas por a\u00f1o.<\/li>\n<li>A partir del 1 de julio de 2017, el programa ofrece al menos doce visitas por a\u00f1o.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>A los efectos de esta secci\u00f3n:\n<ol type=\"1\">\n<li>\u201cAsesoramiento con licencia\u201d significa asesoramiento proporcionado por un profesional de salud mental con licencia de conformidad con el t\u00edtulo 32, cap\u00edtulo 19.1 o 33 si los licenciatarios bajo el t\u00edtulo 32, cap\u00edtulo 33 tienen formaci\u00f3n y experiencia en el tratamiento del trauma.<\/li>\n<li>\u201cEmpleado de seguridad p\u00fablica\u201d:\n<ol type=\"a\">\n<li>Significa:\n<ol type=\"i\">\n<li>Excepto seg\u00fan lo prescrito en la subdivisi\u00f3n (b) de este p\u00e1rrafo, un individuo que es miembro del sistema de jubilaci\u00f3n del personal de seguridad p\u00fablica o del plan de jubilaci\u00f3n de oficiales correccionales.<\/li>\n<li>Excepto seg\u00fan lo prescrito en la subdivisi\u00f3n (b) de este p\u00e1rrafo, un oficial de libertad condicional, oficial de vigilancia u oficial de detenci\u00f3n juvenil que est\u00e9 empleado por este estado o una subdivisi\u00f3n pol\u00edtica de este estado.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>No incluye a los agentes de paz o bomberos.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><b>38-673.<\/b><br \/>Asesoramiento por eventos traum\u00e1ticos para agentes de paz y bomberos; informe; excepciones; definiciones<\/p>\n<ol type=\"A\">\n<li>No obstante cualquier otra ley, este estado o una subdivisi\u00f3n pol\u00edtica de este estado establecer\u00e1 un programa para proporcionar a los agentes de paz y bomberos que est\u00e9n expuestos a cualquiera de los siguientes eventos mientras est\u00e1n en el curso de su deber hasta doce visitas de asesoramiento con licencia, que pueden ser proporcionadas a trav\u00e9s de telemedicina, pagadas por el empleador:\n<ol type=\"1\">\n<li>Presenciar visualmente la muerte o mutilaci\u00f3n o presenciar visualmente las consecuencias inmediatas de tal muerte o mutilaci\u00f3n de uno o m\u00e1s seres humanos.<\/li>\n<li>Responder o estar directamente involucrado en una investigaci\u00f3n criminal de un delito que implique un crimen peligroso contra ni\u00f1os seg\u00fan se define en la secci\u00f3n 13-705.<\/li>\n<li>Requerir rescate en el cumplimiento del deber donde la vida de uno estaba en peligro.<\/li>\n<li>Usar fuerza letal o ser sometido a fuerza letal en el cumplimiento del deber, independientemente de si el agente de paz o bombero result\u00f3 f\u00edsicamente herido.<\/li>\n<li>Presenciar la muerte de otro agente de paz o bombero mientras est\u00e1 involucrado en el cumplimiento del deber.<\/li>\n<li>Responder o estar directamente involucrado en una investigaci\u00f3n sobre el ahogamiento o casi ahogamiento de un ni\u00f1o.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Si el profesional de salud mental con licencia determina que el agente de paz o bombero necesita visitas adicionales de asesoramiento con licencia m\u00e1s all\u00e1 de lo que el agente de paz o bombero tiene derecho seg\u00fan la subsecci\u00f3n A de esta secci\u00f3n y que las visitas adicionales probablemente mejorar\u00e1n la condici\u00f3n del agente de paz o bombero, el empleador deber\u00e1 pagar hasta veinticuatro visitas adicionales, si las visitas ocurren dentro de un a\u00f1o despu\u00e9s de la primera visita de conformidad con esta secci\u00f3n.<\/li>\n<li>Un empleador no puede requerir que un agente de paz o bombero que est\u00e1 recibiendo tratamiento de conformidad con esta secci\u00f3n use sus vacaciones pagadas acumuladas, permiso personal o licencia por enfermedad si el agente de paz o bombero deja el trabajo para asistir a una visita de tratamiento de conformidad con esta secci\u00f3n.<\/li>\n<li>Si el profesional de salud mental licenciado determina que el agente de paz o bombero no est\u00e1 apto para el servicio mientras el agente de paz o bombero est\u00e1 recibiendo tratamiento conforme a esta secci\u00f3n, el empleador deber\u00e1 garantizar que el agente de paz o bombero no sufra p\u00e9rdida de salario ni beneficios por hasta treinta d\u00edas calendario por incidente despu\u00e9s de la fecha en que el profesional de salud mental licenciado determine que el empleado no est\u00e1 apto para el servicio si se cumplen todas las siguientes condiciones:\n<ol type=\"1\">\n<li>El agente de paz o bombero no puede realizar tareas ligeras o el empleador no ofrece una opci\u00f3n de tareas ligeras.<\/li>\n<li>El agente de paz o bombero ha agotado su licencia por enfermedad, licencia vacacional u otro tipo de licencia que se proporciona como parte del paquete de beneficios del agente de paz o bombero.<\/li>\n<li>Si el empleador ofrece beneficios por discapacidad a corto plazo, el empleador los ofreci\u00f3 y el agente de paz o bombero los eligi\u00f3, pero el agente de paz o bombero no es elegible para recibir beneficios por discapacidad a corto plazo.<\/li>\n<li>El empleador no tiene un programa suplementario que proporcione salario y beneficios despu\u00e9s de la ocurrencia de una lesi\u00f3n. A los efectos de este p\u00e1rrafo, un programa suplementario que proporciona salario y beneficios despu\u00e9s de la ocurrencia de una lesi\u00f3n no incluye un plan de beneficios suplementarios establecido de conformidad con la secci\u00f3n 38-961. <\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Un empleador deber\u00e1 permitir que un agente de paz o bombero seleccione su propio profesional de salud mental licenciado, excepto que si un profesional de salud mental licenciado se niega a proporcionar asesoramiento de conformidad con esta secci\u00f3n, el empleador no est\u00e1 obligado a asegurar los servicios de ese profesional de salud mental licenciado. El empleador deber\u00e1 pagar al profesional de salud mental licenciado de acuerdo con el programa de tarifas fijado por la comisi\u00f3n industrial de Arizona de conformidad con la secci\u00f3n 23-908. <\/li>\n<li>El pago por parte del empleador del asesoramiento licenciado de conformidad con esta secci\u00f3n no crea una presunci\u00f3n de que una reclamaci\u00f3n sea compensable seg\u00fan la secci\u00f3n 23-1043.01, subsecci\u00f3n B.<\/li>\n<li>Para cada programa establecido de conformidad con esta secci\u00f3n, este estado y cada subdivisi\u00f3n pol\u00edtica de este estado deber\u00e1n recopilar los siguientes datos para agentes de paz y bomberos:\n<ol type=\"1\">\n<li>Para cada categor\u00eda de personas, el n\u00famero total de personas que han participado en el programa.<\/li>\n<li>Para cada categor\u00eda de personas, el n\u00famero promedio de visitas por persona.<\/li>\n<li>Para cada categor\u00eda de personas, el n\u00famero promedio de meses que una persona particip\u00f3 en el programa.<\/li>\n<li>Para cada categor\u00eda de personas, el n\u00famero promedio de d\u00edas que una persona que particip\u00f3 en el programa falt\u00f3 al trabajo.<\/li>\n<li>Para cada categor\u00eda de personas, el n\u00famero total de personas que participaron en el programa y que posteriormente presentaron una reclamaci\u00f3n de compensaci\u00f3n laboral y el n\u00famero de esas reclamaciones que fueron aprobadas y el n\u00famero de esas reclamaciones que fueron denegadas.<\/li>\n<li>Para cada categor\u00eda de personas, del n\u00famero total de personas que han participado en el programa, el porcentaje de personas que recibieron visitas adicionales seg\u00fan la subsecci\u00f3n B de esta secci\u00f3n.<\/li>\n<li>Para cada categor\u00eda de personas, el n\u00famero total de personas que fueron consideradas no aptas para el servicio por un profesional de salud mental licenciado de conformidad con la subsecci\u00f3n D de esta secci\u00f3n.<\/li>\n<li>Para cada empleador, la cantidad total de trabajo perdido por cada categor\u00eda de personas que participaron en el programa y c\u00f3mo el trabajo perdido fue cubierto por el empleador o a trav\u00e9s de los beneficios del empleado.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>El 1 de septiembre de 2019 y el 1 de septiembre de cada a\u00f1o posterior, este estado y cada subdivisi\u00f3n pol\u00edtica de este estado deber\u00e1n presentar los datos recopilados de conformidad con la subsecci\u00f3n G de esta secci\u00f3n al departamento de administraci\u00f3n. El 1 de octubre de 2019 y el 1 de octubre de cada a\u00f1o posterior, el departamento de administraci\u00f3n deber\u00e1 compilar los datos en un informe y presentar el informe al gobernador, al presidente del senado, al presidente de la c\u00e1mara de representantes, al presidente del comit\u00e9 de salud y servicios humanos del senado, o su comit\u00e9 sucesor, al presidente del comit\u00e9 de salud de la c\u00e1mara de representantes, o su comit\u00e9 sucesor, al presidente del comit\u00e9 de comercio y seguridad p\u00fablica del senado, o su comit\u00e9 sucesor, y al presidente del comit\u00e9 de justicia y seguridad p\u00fablica de la c\u00e1mara de representantes, o su comit\u00e9 sucesor, y deber\u00e1 proporcionar una copia de este informe al secretario de estado. La subsecci\u00f3n G de esta secci\u00f3n y esta subsecci\u00f3n no autorizan a este estado o a una subdivisi\u00f3n pol\u00edtica de este estado a compilar y reportar datos que est\u00e1n protegidos bajo la ley de portabilidad y responsabilidad del seguro de salud de 1996 (P.L. 104-191; 110 Stat. 1936).  <\/li>\n<li>Esta secci\u00f3n no se aplica a un empleador estatal que proporcione un programa a sus agentes de paz y bomberos que se caracterice por todo lo siguiente:\n<ol type=\"1\">\n<li>El programa es pagado por el empleador.<\/li>\n<li>El programa proporciona asesoramiento psicol\u00f3gico con licencia para cualquier problema. Para el asesoramiento psicol\u00f3gico con licencia relacionado con traumas experimentados durante el cumplimiento del deber, el asesoramiento psicol\u00f3gico con licencia se proporciona a solicitud del agente de paz o bombero y es en persona. <\/li>\n<li>El programa ofrece al menos doce visitas por a\u00f1o y ofrecer\u00e1 visitas adicionales si el profesional de salud mental con licencia determina que son necesarias.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>A los efectos de esta secci\u00f3n:\n<ol type=\"1\">\n<li>\u201cAsesoramiento psicol\u00f3gico con licencia\u201d significa el asesoramiento proporcionado por un profesional de salud mental con licencia.<\/li>\n<li>\u201cProfesional de salud mental con licencia\u201d significa un psiquiatra o psic\u00f3logo que est\u00e1 autorizado de conformidad con el t\u00edtulo 32, cap\u00edtulo 13, 17 o 19.1.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>La <strong>Secci\u00f3n 38-673 de los Estatutos Revisados de Arizona<\/strong>, seg\u00fan se agreg\u00f3 por esta ley, se deroga a partir del 31 de diciembre de 2022.<\/p>\n<p>Esta ley puede ser citada como la \u201cLey del Oficial Craig Tiger\u201d. Cobertura; bomberos; agentes de paz; trastorno de estr\u00e9s postraum\u00e1tico; informe anual; definiciones <\/p>\n<p>A. Los empleadores proporcionar\u00e1n cobertura de compensaci\u00f3n laboral a los bomberos y agentes de paz certificados que hayan sido diagnosticados con trastorno de estr\u00e9s postraum\u00e1tico por un profesional de salud mental con licencia y que tengan una reclamaci\u00f3n de compensaci\u00f3n laboral aceptada por trastorno de estr\u00e9s postraum\u00e1tico bajo este t\u00edtulo. Si un examen m\u00e9dico independiente revela que un protocolo de tratamiento de midomafetamina se considera un tratamiento razonable y necesario y sigue las pautas de tratamiento establecidas por la Comisi\u00f3n Industrial de Arizona, la cobertura de compensaci\u00f3n laboral puede incluir un curso completo de un protocolo de tratamiento de midomafetamina seg\u00fan lo prescrito por un psiquiatra. <\/p>\n<p>B. La midomafetamina prescrita bajo esta secci\u00f3n deber\u00e1 cumplir con los requisitos del T\u00edtulo 36, Cap\u00edtulo 27 para una sustancia controlada.<\/p>\n<p>C. A m\u00e1s tardar el 1 de enero de 2026, la comisi\u00f3n presentar\u00e1 un informe anual de los costos del tratamiento con midomafetamina bajo esta secci\u00f3n para bomberos y agentes de paz certificados al comit\u00e9 conjunto de presupuesto legislativo. <\/p>\n<p>D. A los efectos de esta secci\u00f3n:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">1. \u201cAgente de Paz Certificado\u201d tiene el mismo significado prescrito en la Secci\u00f3n 38-842.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">2. \u201cBombero\u201d significa un bombero profesional que es miembro de un departamento de bomberos de una ciudad, pueblo, condado o distrito de bomberos.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">3. \u201cProfesional de Salud Mental con Licencia\u201d significa un individuo con licencia que se especializa en trauma y crisis, que utiliza opciones de tratamiento basadas en evidencia y que es uno de los siguientes:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">(a). Un psiquiatra que est\u00e1 autorizado de conformidad con el T\u00cdTULO 32, CAP\u00cdTULO 13 O 17. <\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">(b) Un psic\u00f3logo que est\u00e1 autorizado de conformidad con el T\u00cdTULO 32, CAP\u00cdTULO 19.1.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">4. \u00abPsiquiatra\u00bb significa un m\u00e9dico que est\u00e1 autorizado de conformidad con el T\u00edtulo 32, Cap\u00edtulo 13 o 17.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">5. \u201cProtocolo de Tratamiento de Midomafetamina\u201d significa un proceso de tratamiento que ha recibido la aprobaci\u00f3n de la Administraci\u00f3n de Alimentos y Medicamentos de los EE. UU. para el Trastorno de Estr\u00e9s Postraum\u00e1tico y que utiliza Midomafetamina en conjunto con sesiones de terapia.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Sec. 2. Promulgaci\u00f3n condicional; notificaci\u00f3n <\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">A. La Secci\u00f3n 23-972 de los Estatutos Revisados de Arizona, seg\u00fan se agreg\u00f3 por esta ley, no entra en vigor a menos que, a m\u00e1s tardar el 31 de diciembre de 2025, la Administraci\u00f3n de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos apruebe el uso de midomafetamina para el tratamiento del trastorno de estr\u00e9s postraum\u00e1tico.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">B. El departamento de servicios de salud notificar\u00e1 al director del consejo legislativo de Arizona y al director de la comisi\u00f3n industrial de Arizona por escrito a m\u00e1s tardar el 2 de febrero de 2026:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">1. La fecha en que se cumpli\u00f3 la condici\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">2. Que la condici\u00f3n no se cumpli\u00f3.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Sec. 3. Informe de la Comisi\u00f3n Industrial de Arizona <\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Tras la notificaci\u00f3n del departamento de servicios de salud, la Comisi\u00f3n Industrial de Arizona asignar\u00e1 valores de reembolso en su lista de tarifas y publicar\u00e1 pautas sobre pr\u00e1cticas de facturaci\u00f3n y reembolso para la midomafetamina.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>PARTE DEL C\u00d3DIGO:C\u00f3digo de ArizonaT\u00edtulo 23 TrabajoCap\u00edtulo 6 Compensaci\u00f3n de los \u201cTrabajadoresArt\u00edculo 1 \u2013 Alcance de la Compensaci\u00f3n de los\u201d Trabajadores Enfermedad ocupacional; causalidad pr\u00f3xima; definici\u00f3nT\u00edtulo 38 \u2013 Funcionarios y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"parent":93088,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_searchwp_excluded":"","inline_featured_image":false,"_EventAllDay":false,"_EventTimezone":"","_EventStartDate":"","_EventEndDate":"","_EventStartDateUTC":"","_EventEndDateUTC":"","_EventShowMap":false,"_EventShowMapLink":false,"_EventURL":"","_EventCost":"","_EventCostDescription":"","_EventCurrencySymbol":"","_EventCurrencyCode":"","_EventCurrencyPosition":"","_EventDateTimeSeparator":"","_EventTimeRangeSeparator":"","_EventOrganizerID":[],"_EventVenueID":[],"_OrganizerEmail":"","_OrganizerPhone":"","_OrganizerWebsite":"","_VenueAddress":"","_VenueCity":"","_VenueCountry":"","_VenueProvince":"","_VenueState":"","_VenueZip":"","_VenuePhone":"","_VenueURL":"","_VenueStateProvince":"","_VenueLat":"","_VenueLng":"","_VenueShowMap":false,"_VenueShowMapLink":false,"footnotes":""},"class_list":["post-95487","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"publishpress_future_workflow_manual_trigger":{"enabledWorkflows":[]},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/95487","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=95487"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/95487\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/93088"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.iaff.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=95487"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}